Mi hermano Pablo me ha regalado una caja con las dos temporadas de Extras, la genial serie de Ricky Gervais y Stephen Merchant, los creadores de The Office. Me pongo a verla y resulta que o elijo entre una versión doblada con la misma calidad interpretativa que un locutor de servicios informativos de Radio Nacional o una versión original SIN SUBTÍTULOS. Vale que no es lo habitual, pero con cosas como esta a uno se le quitan las pocas ganas que tenía de comprar DVDs originales. «Cortesía» de Aurum, por cierto…
Quizás le interese leer…
Últimos comentarios
- Lobas de Tesalia, de Pilar Pedraza | C en El águila en la nieve
- Cuentos desde el Otro Lado, selección de Concepción Perea | C en Paura
- Cuentos desde el Otro Lado, selección de Concepción Perea | C en El humo en la botella
- Ursula K. Le Guin, In Memoriam | C en Planos paralelos: Le Guin no desfallece
- Zona uno, de Colson Whitehead | C en Los caminantes (antirreseña)
- Zona uno, de Colson Whitehead | C en Apocalipsis Z
- Nacho en Arrés
- Manuel Vaguer Hernadez en Arrés
- La casa del callejón, de David Mitchell | C en El atlas de las nubes
- La casa del callejón, David Mitchell | C en Escritos fantasma
Sobre esta fecha en los últimos años...
Fragmentos
C
Sindicación
Quizás le interese leer…
Últimos comentarios
- Lobas de Tesalia, de Pilar Pedraza | C en El águila en la nieve
- Cuentos desde el Otro Lado, selección de Concepción Perea | C en Paura
- Cuentos desde el Otro Lado, selección de Concepción Perea | C en El humo en la botella
- Ursula K. Le Guin, In Memoriam | C en Planos paralelos: Le Guin no desfallece
- Zona uno, de Colson Whitehead | C en Los caminantes (antirreseña)
- Zona uno, de Colson Whitehead | C en Apocalipsis Z
- Nacho en Arrés
- Manuel Vaguer Hernadez en Arrés
- La casa del callejón, de David Mitchell | C en El atlas de las nubes
- La casa del callejón, David Mitchell | C en Escritos fantasma
C
Sindicación
Pirata no sé, pero está claro que para los legales lo mejor es comprarse todo este material en el extranjero, tal como está la libra y el dólar. Manejándose un poco con el inglés, te pones los subtítulos en guiri y a correr.
Tienes toda la razón. Y más habiendo descubierto (¡por fin!) un filón como es Play.com ¡Qué pasada de tienda!
Y eso que en Play.com te hacen una conversión de libra/euro un 50% superior a los tipos oficiales. A pesar de eso, sigue siendo una pasada de tienda, donde puedes encontar, por ejemplo, videojuegos para todas las plataformas por mucho menos de la mitad que en España, y con doblaje y subtítulos igual que los de aquí.
Y mira que te llevamos tiempo hablando de la tienda de marras y tú sin hacer ni caso 😉
Joer, que sabes que soy de espoleta retardada y tardo años en animarme a dar el primer paso. Eso sí, una vez que lo doy soy imparable 😉
¡Feliz año para Pilar y para ti!