FOROS
 
Noticias Noticiosas - Los Muertos que Vos matáis...
Total: 92 mensajes
 
R.Goicoechea
Hace un montón de tiempo
2003-12-09 16:53:28
Responder
Enviar Mensaje Privado
Los muertos
que vos matáis gozan de buena salud

Hoy he mirado las esquelas de todos los periódicos y no veo la necrológica de PulpEdiciones.
¿Acaso estaremos muertos y no nos hemos enterado?
Esta mañana nos ha llamado un distribuidor para preguntarnos si habría próximas novedades, ya que había recibido una información anónima en la que le aseguraba que echábamos el cerrojo. El hombre no ha sabido decirme de dónde le ha llegado el mail que había recibido (le hemos pedido copia para ver qué podemos descubrir), ya que el remitente era una serie de códigos alfanuméricos.
Este incidente, de una importancia a nivel editorial equivalente al cuesco de una monja, me hace pensar sobre los, afortunadamente muy escasos (si de algo puede enorgullecerse la gente del mundo de la literatura de la fantasía es de su incondicional apoyo a cualquier proyecto que tenga que ver con lo que nos ocupa) monfloritas y miramelindos morales que pueblan este tan, en muy contadas y desafortunadas veces, cainita mundillo. O, para decirlo de una forma un poco más clara, sobre este puñadito de degolladores de vuelta de esquina que, a falta de otras preocupaciones o trabajos dignos de esos que te requieren por completo para salir adelante, se dedican a minar de la forma más cobarde y rastrera posible el trabajo de otros a falta de una ocupación más honrada.
Al principio, nada más recibir noticias del distribuidor, he de reconocer que me dejé llevar por la ira y estuve tentado a escribir una nota mucho más violenta y agresiva que la que estáis leyendo; finalmente, un poco más sosegado, caí en la cuenta de que esta especie de medio hombre (o cuasi mujer, con permiso de las féminas) buscaba precisamente eso: sembrar el desconcierto y el enojo. Pues equivocado está usted amigo/a: “Los muertos que vos matáis gozan de buena salud”.
Que el movimiento se demuestra andando es algo evidente, que PulpEdiciones sigue adelante aportando (quizá es lo que más le duela) su granito de arena al mercando de la literatura de fantasía, que yo he demostrado, mal que bien, que conozco mi oficio y mi condición. Que, en definitiva, las balas que usted dispara me rozan pero no me dan.
¿Puede usted decir lo mismo?
Saludos,

Román Goicoechea
PulpEdiciones (3 años, 50 títulos y creciendo)


 
maxron
Hace un montón de tiempo
2003-12-09 18:21:35
Responder
Enviar Mensaje Privado
Para su solaz, y como bien puede comprobar usted mismo, le he de decir que Pulp Ediciones lleva logrados 16 votos en la encuesta en curso (¿Qué editorial actual (al márgen de su trayectoria previa) crees que se lo está currando más hoy en día en cf/fn/tr? )

Y el texto de pregunta de la encuesta dice "actual" y "hoy en día".

Salud(os)


 
Tyla
Hace un montón de tiempo
2003-12-09 22:24:16
Responder
Enviar Mensaje Privado
Pues sí. Lo que me alucina es la cantidad de mala baba que hay suelta por ahí, ¿no?.
Con lo bonito que debe ser trabajar constructivamente en un proyecto propio, y no dedicarse a echar basura sobre los demás... máxime cuando las evidencias demuestran que quienes lanzan esos rumores quedan de inmediato desprestigiados.
¿Qué buscan?, pero sobre todo: ¿qué ganan con ello?.


She looked up to the heaven for a reason why,
and the answer always was the rain in her eyes.

The Dogs D'Amour
 
pistolpep
Hace un montón de tiempo
2003-12-10 02:05:37
Responder
Enviar Mensaje Privado
Ni se os ocurra,!vamos¡
Tendrías legiones de fans a la puerta de tu casa,amenazándote con la lapidación o algo peor (ser inscrito cómo miembro del PP por ejemplo) si se te ocurriera.
Me alegra saber que gozais de buena salud.

Hay dos clases de personas:los que van a algun sitio y los que no van a ninguna parte.Soy un exciudadano de ningun sitio,y echo de menos mi hogar.I was born under the morning star..............
 
Moncho21
Hace un montón de tiempo
2003-12-10 21:22:31
Responder
Enviar Mensaje Privado
Es alucinante que haya gente dedicando su tiempo a esto. Ni puñetero caso y ánimo, que hay mucha gente quitándose el sombrero por vuestro trabajo.

"El sabio no dice lo que sabe, el necio no sabe lo que dice".
 
instanton
Hace un montón de tiempo
2003-12-10 22:30:58
Responder
Enviar Mensaje Privado
Si en este país la gente que se dedica a intentar causar daño a los demás se preocupase por resolver sus propios problemas estaríamos a la cabeza del mundo en todo. Parece mentira el grado de envidias y rivalidades con que nos encontramos todos los días.
Animo y adelante, que algunos haremos porque no aparezca una esquela en el periódico( dos o tres de los últimos libros sacados por Pulp son muy interesantes...) si nuestra economía nos lo permite.

"There are two futures, the future of desire and the future of fate, and man's reason has never learnt to separate them." J.D.Bernal
 
db105
Hace un montón de tiempo
2003-12-10 23:05:17
Responder
Enviar Mensaje Privado
Ánimo, Román. Siento que haya gente tan mal intencionada, y creo que estáis haciendo una labor muy interesante, poniendo al alcance de la gente títulos que en muchos casos otras editoriales no considerarían, pero que son bastante interesantes.

 
Baldur
Hace un montón de tiempo
2003-12-11 14:07:44
Responder
Enviar Mensaje Privado
Román, sólo hay una cosa que no entiendo en éste comunicado. Y es a quién va dirigido...
Lo digo porque del mismo se desprende que el autor del bulo debe ser alguien a quien le duela que Pulp Ediciones aporte su granito de arena al mercado de la literatura fantástica. ¿A quién le puede doler? A mí, como lector (y coleccionista compulsivo) está claro que no me duele que se edite a Leiber, Poul Anderson, etc. Al resto de los miles de co-cyberdarkianos, evidentemente tampoco. Pues ¿a quién?
¿Quién puede haber difundido ese bulo?
¿A quién se está acusando?
¿A quién le duele...?

Son unos hilillos... como de plastilina...
 
Diegan
Hace un montón de tiempo
2003-12-12 15:04:53
Responder
Enviar Mensaje Privado
Román, intenta hacer oídos sordos a este tipo de falacias, recuerda que si te rebajas a su nivel, igual y te ensucias, y no vale la pena.

Todavía me queda por ver una editorial tan abierta, casi interactiva, para con sus lectores.

Saludetes

-----------------------------------------------------------
Las tinieblas envolvieron al paladín de la luz... para darle la bienvenida.
 
Diegan
Hace un montón de tiempo
2003-12-12 19:16:56
Responder
Enviar Mensaje Privado
"tan abierta, casi interactiva, para con sus lectores" como la vuestra, obviamente ;)

-----------------------------------------------------------
Las tinieblas envolvieron al paladín de la luz... para darle la bienvenida.
 
erekose
Hace un montón de tiempo
2003-12-12 19:51:46
Responder
Enviar Mensaje Privado
En un país en que la envidia es el deporte rey, estos asuntos se deben tomar como elogio, si a pulp ediciones no estuviese haciendo las cosas bien y no se hubiese echo un hueco entre los aficionados al genero no le pasarían estas cosas, peor seria la indiferencia.
Por mi parte, mi aportación a que esa necrologica no sea nunca un realidad es seguir comprando los títulos que ponéis en el mercado. Espero que pueda llenar pronto el espacio que tengo reservado en mi biblioteca particular para las “cosillas” que vais sacando de: Los Mundos Perdidos de C.A.Smith, El Ciclo de Childe de Dickson....y si caen pronto La Espada Rota de Poul Anderson y Ambar de Zelazny...pues seré el más feliz de los mortales.


 
Corwin
Hace un montón de tiempo
2003-12-13 18:37:30
Responder
Enviar Mensaje Privado
Yo sólo digo que: "A palabras necias, mentiras, rumores y bulos de taberna del tres al cuarto, oidos con escudos de plasma". Creo que era así el refrán.
En mi caso teneis todo mi apoyo como editorial con coj*n*s y además como estandartes del buen hacer (quitando alguna traducción, ;) ). Tengo muchas ilusiones puestas en vosotros y espero con ansía y los bolsillos llenos 8)), a Leiber, Zelazny, Anderson, C.A.Smith, Dickson, y más que espero que saquéis. Muchas suerte y no hagais caso a parias que no dan la cara.

Saludos.

Groo
Hace un montón de tiempo
2003-12-13 22:28:28
Responder
Enviar Mensaje Privado
Lo cierto es que es lamentable esa actitud tan ruin de tirar la piedra y esconder la mano.
Por mi parte teneís mi apoyo ya que gracias a vosotros he podido descubrir obras de las que hasta el momento de la publicación que hicisteis ni conocía (ya que soy bastante reciente en este mundillo) como la de los Hombres de la lente que me ha proporcionado muchas horas de diversión, ya sólo por eso os tengo en gran estima, y si como dicen por aquí vaís a seguir publicando grandes obras ahí estaremos a la espera (aunque con moderación que el dinero no da para demasiado).



La violencia es el último recurso del incompetente.
 
albertocairo
Hace un montón de tiempo
2003-12-14 15:51:59
Responder
Enviar Mensaje Privado
Estoy dando los últimos toques a un reportaje periodístico sobre el asunto de PulpEdiciones que se publicará próximamente en varios medios. No soy el aludido por el mensaje de Román, pero sí he comprobado de fuentes de primerísima mano que bastantes de los rumores que se han vertido en los últimos tiempos contra la editorial son ciertos. Doy sólo tres pequeños adelantos (en el reportaje irá el resto de la información y de los casos):

1. No hay acuerdos en firme con el agente de Fritz Leiber previos a la publicación de los libros de este autor por Pulp (_Lankhmar_, _El gran momento_, etc). Se lanzaron, por tanto, sin haber pagado los derechos correspondientes.

2. La agente que lleva los relatos del reverendo Hake (Frederik Pohl) confirma que Pulp publicó un volumen que los contenía, _Trilogía del reverendo Hake_, sin haberse puesto en contacto con su empresa para negociar. Responsables de la editorial la llamaron hace pocos días (en las fechas en las que comencé con el reportaje) para disculparse y dar una explicación “totalmente inverosímil”, a su juicio, con la intención de “arreglar las cosas”. Pulp alega que “no pudo” encontrarla, a pesar de que había mantenido conversaciones con ella con anterioridad.

3. Además del caso del plagio de M. Blanco en la traducción de _Guardianes del tiempo_ (Poul Anderson), confesado por medio de un comunicado de la propia editorial (en Cyberdark), existen otros, y no sólo firmados por él. M. Blanco, con quien Pulp no ha querido ponerme en contacto hasta el momento (tampoco he podido localizarlo por mi cuenta), sigue trabajando para la empresa después de que en su momento se anunciaran “acciones legales” en su contra. A pesar de que varios rumores apuntaban a que “M. Blanco” era un seudónimo, Román Goicoechea lo ha negado siempre.

PulpEdiciones se negó en redondo a hacer ninguna declaración para el reportaje, a pesar de que les anuncié en repetidas ocasiones que deseaba que fuese lo más plural posible, que quería darles voz para que se explicasen. No respondieron a llamadas telefónicas (a Río Henares y a Tompla) ni a correos electrónicos, salvando los primeros intercambios con el propio Román Goicoechea. Por supuesto, me abstuve de preparar ninguna pregunta más después de la única respuesta “oficial” que recibí:

"Los asuntos de PulpEdiciones se circunscriben, exclusivamente, al entorno de esta editorial. Damos por terminada cualquier comunicación al respecto".

Todas las preguntas formuladas irán en un anexo del texto. Hasta su publicación no contestaré a ninguna pregunta con respecto a este asunto.

Un saludo

Alberto Cairo


 
db105
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 10:37:32
Responder
Enviar Mensaje Privado
La verdad, Alberto, lo que dices es muy fuerte y cuesta trabajo creerlo. ¿Publican libros sin tener los derechos? Si es así, no entiendo cómo no los fríen a denuncias.

 
Julián
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 10:41:51
Responder
Enviar Mensaje Privado
El escándalo salta cuando, efectivamente, un agente sí se entera de que están publicando libros suyos sin comprarlos.

Y recordemos que Pulp admitió en este mismo foro que había publicado una traducción plagiadas. Desde entonces, ha publicado una docena de traducciones más con la misma firma, "M. Blanco".

Las cosas pasan. Nadie da el primer paso. Aunque no es descartable que ahora empiecen a freirles a denuncias, sí.

 
db105
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 11:18:38
Responder
Enviar Mensaje Privado
En efecto, admitieron haber publicado una traducción plagiada, pero porque el traductor les engañó. Para mí eso es completamente distinto.

¿Realmente han publicado después de darse cuenta de eso una docena de traducciones más con la misma firma? Otra cosa que no me resulta fácil de creer o de entender, si es cierta. Me gustaría conocer lo que el editor de PulpEdiciones tiene que decir sobre eso.

 
Gigalker
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 11:26:47
Responder
Enviar Mensaje Privado
Holas

Ya lo he reenviado a otro foro de Cyberdark, pero aprovechando que viene a cuento, aquí os envío el comunicado de Gigamesh anunciando que la librería deja de vender libros de PulpEdiciones. En él vienen los datos hasta ahora comprobados de irregularidades de PulpEdiciones.

Abrazos,

Juanma.

------

Barcelona, 15 de diciembre del 2003

Apreciados clientes y amigos:

Por la presente ponemos en vuestro conocimiento que la librería Gigamesh deja de poner a la venta los títulos del catálogo editorial de
PulpEdiciones, sello editorial del Río Henares Producciones Gráficas, S.L.
Hemos podido comprobar por declaraciones de fuentes afectadas que PulpEdiciones incurre en prácticas fraudulentas en lo relativo a adquisición de los derechos de publicación de diversos títulos de su catálogo, así como en el uso e impago de traducciones previas utilizando el nombre de traductores inexistentes.
Dada nuestra doble condición de librería especializada en la venta de literatura fantástica y editorial al mismo tiempo, entendemos que, además de a las personas y entidades directamente afectadas, esta situación es perjudicial para el conjunto de nuestra comunidad. Por ello, y no deseando que se nos pueda considerar cómplices pasivos de esta situación, hemos decidido dejar de vender el fondo mencionado.
Queremos pedir disculpas por anticipado a todos los aficionados por las molestias que pueda causarles esta decisión, ya que, como librería, estamos dejando de brindarles un servicio al que estaban habituados. Llevamos casi veinte años vendiendo las novedades que se publican en el ámbito de la ciencia ficción, el terror y la fantasía, y siempre nos hemos enorgullecido
de la amplitud de nuestra oferta, que es la más completa que existe en lengua castellana en todo el mundo. Por ello, prescindir de este modo de un
fondo especializado resulta doblemente doloroso para nosotros y no ha sido fácil tomar esta decisión.
Esperamos, por lo demás, que la situación aludida pueda resolverse satisfactoriamente para las partes implicadas, y deseamos poder ofrecer de
nuevo en un futuro próximo el fondo de PulpEdiciones.
Un cordial saludo,

Alejo Cuervo


Nota: Entre las irregularidades detectadas hasta la fecha se cuentan:

1. Los libros publicados de Fritz Leiber (Lankhmar I, Nuestra Señora de las Tinieblas y El gran momento) no han sido autorizados por el agente que representa los derechos de este autor. Los datos del agente, sin embargo, aparecen en la página de créditos de algunos de ellos.
2. En un total de 15 libros figura «M. Blanco» como traductor: Guardianes del tiempo, No habrá tregua para los reyes y La reina del aire y la
oscuridad, de Poul Anderson, La balada de Beta-2, de Samuel R. Delany, Soldado, no preguntes, de Gordon R. Dickson, La espada de Welleran, de Lord
Dunsany, Jinetes del salario púrpura, de Philip Jose Farmer, El reino de las sombras y El jinete de Asurbanipal, de Robert E. Howard, El gran momento, de Fritz Leiber, La calle de la cabeza perdida, de Jean Ray, La familia Vurdalak, de Alexei Tolstoi, Los señores de los dragones, de Jack Vance, Las armerías de Isher, de A.E. Van Vogt y La muerte del doctor Isla, de Gene Wolfe. Todos los títulos referidos habían aparecido antes en castellano traducidos por otras personas. En los casos que hemos cotejado hay indicios de plagio evidentes. La propia editorial reconoció que «M. Blanco» no es el autor de la traducción de Guardianes del tiempo, de Poul Anderson.
3. En un total de 25 títulos figura «Román Goicoechea» como traductor. Se ha podido comprobar que en los casos de El ajedrez vivo de Marte, de Edgar Rice Burroughs, Que no desciendan las tinieblas, de L. Sprague de Camp, Trilogía
del Reverendo Hake, de Frederik Pohl y Averoigne, de Clark Ashton Smith, se trata también de traducciones fusiladas.




 
Julián
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 11:33:22
Responder
Enviar Mensaje Privado
Bueno, dijeron que el traductor les había engañado y ahí quedó la cosa... otro cantar es lo que ocurriera realmente.

Y en cuanto a si realmente han publicado otra docena de traducciones con la misma firma, te resulte o no fácil de creer, pues es un hecho. Puedes comprobarlo en las fichas de aquí mismo, de Cyberdark.

Sí, todo esto suena muy increíble: es raro que en estos tiempos alguien pueda creer que se pueden publicar libros sin pagar derechos, plagiando traducciones, dejando a deber dinero a autores españoles... pero resulta que aquí estamos, con agentes diciendo que les han publicado novelas sin derechos, traducciones plagiadas y autores admitiendo ya en las listas de correo que les deben dinero desde hace bastante.

¿Cómo no se había destapado todo esto hasta ahora¿ Bueno, supongo que en parte porque nadie quería cargar con la cruz de ser "el desencadenante de uan caza de brujas", "el rencoroso que quiere acabar con la competencia", "el cuesco de monja" del comienzo de este hilo. Yo, por mi parte, lo que iba haciendo era avisar a la gente que conocía de que tuvieran cuidado.

Hasta que la bola ha crecido tanto que ha reventado. Y aquí estamos: ante el mayor escándalo de la historia de la cf en España. Una pena.



 
Tyla
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 11:40:01
Responder
Enviar Mensaje Privado
Desde fuera, y únicamente como lector, todo esto me parece muy triste. Y no sé quién se habrá "pringado" las manos y quién no... pero es lastimoso.

She looked up to the heaven for a reason why,
and the answer always was the rain in her eyes.

The Dogs D'Amour
 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 12:04:37
Responder
Enviar Mensaje Privado
La verdad es que este post me ha dejado un tanto alucinado...
Resulta que alguien lanza un mensaje bastante ofensivo en el que dice esar siendo atacado y no especifica cómo ni por quien (un buen ejemplo, por cierto, éste sí de lanzar la piedra y esconder la mano) y a continuación hay como doce o trece mensajes de apoyo incondicional antes de saber lo que está ocurriendo, qué se está debatiendo o a quien se está dirigiendo el presunto mensaje. Pero como el que lo lanza tiene una editorial, nos llenamos la boca hablando de la envidia nacional y del acoso de quien hace cosas y demás leyendas urbanas tan sabrosas acerca de lo injusta que es la vida...
Me pregunto, una vez conocidas todas las hazañas editoriales de Pulp Ediciones aquí expuestas, en que quedan todos esos apoyos incondicionales, adhesiones inquebrantables y actos de Fé. Espero que por lo menos en una lección de prudencia y de no apresurarse a emitir juicios antes de saber de qué van las cosas...

Skalagrim


 
maxron
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 12:17:52
Responder
Enviar Mensaje Privado
Skalagrim, no te equivoques: el post incial (el que recibió los apoyos que mencionas) no trata de prácticas fraudulentas, sino de un posible cierre de Pulp. Es normal (y sano y positivo y lógico y edificante) que los aficionados no deseen el cierre de una editorial especializada.

Nadie (y me he repasado el post entero) ha manifestado su deseo de que Pulp siga ejerciendo unas prácticas ilegales (que aún están por demostrar en su gran mayoría, cosa que quedará esclarecida mediante fallos judiciales, no seré yo quien hable de lo que no conozco más que por los mensajes de este hilo) para seguir teniendo ediciones nuevas.

Un saludo.

 
Julián
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 12:24:30
Responder
Enviar Mensaje Privado
Hombre, Skala... yo creo que tampoco se trata de pasar facturas, hacer grupos, "de qué lado estás".

Toda esta situación es increíble. Esta es una de las claves: ¿cómo es posible que todo esto haya llegado tan lejos, que nadie lo dijera, que todo siguiera...? Pues porque es increíble. Lo cuentas, y la gente te mira diciendo "vaya paranoia".

No hay posibles grupos, no hay un "esto es una bronca del fandom y yo no voy con un bando ni otro". No hay bandos. Hay una editorial que incurre en prácticas ilegales y los estafados: traductores, autores y, de alguna manera, también los lectores, que pagan por estos libros lo mismo que por otros editados en condiciones correctas. No existe la posición intermedia entre el que atropella y el atropellado.

Y las reacciones de la gente son las mismas que yo hubiera tenido sino hubiera seguido el caso desde hace meses viendo poco a poco como se acumulaban las sospechas, para convertirse luego en certezas.

Por cierto, que supongo que está al caer el mensaje de Pul amenazando con medidas legales. También recuerdo que Pulp puso un mensaje "oficial" así después de descubrirse el plagio de M. Blanco a "La patrulla del tiempo". Desde entonces, Pulp siguió publicando a M. Blanco (más plagios, por cierto), algo bastante extraño cuando se trata de alguien contra quien estás tomando medidas legales. Así que bueno, pues que tomen medidas legales.

 
NEXUS
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 12:54:49
Responder
Enviar Mensaje Privado
¿No será todo esto el argumento de una novela inédita de Kafka? Porque si es tal y como parece que es ¡¡vaya morro que tiene el "señor" Goicoetxea!!

 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 13:33:10
Responder
Enviar Mensaje Privado
Maxron, Julian, lamento decir que no estoy de acuerdo con ninguno de los dos.
En primer lugar el mensaje de Román -que es de lo que estoy hablando, al fin y al cabo -no despertó en mí ninguna solidaridad ni deseos de apoyo. No teniendo un conocimiento profundo del "mundillo" del que hablais y no estando en ese momento al dia de lo que ocurriera o no con Pulp, no me gustan ese tipo de mensajes, ya vengan de un editor, de un librero, de un paracaidista o de un fontanero del Vaticano.
En ese mensaje se habla de "monfloritas y miramelindos morales", menciona a un "puñadito de degolladores de vuelta de esquina", de lo que afirma que "a falta de otras preocupaciones o trabajos dignos de esos que te requieren por completo para salir adelante, se dedican a minar de la forma más cobarde y rastrera posible el trabajo de otros a falta de una ocupación más honrada"... Luego dice también algo de medio hombres o cuasi mujeres (no sé cual de los dos términos me resulta más ofensivo, me parece estar oyendo hablara al típico chulo de bar franquista por la elección de los términos) y al final... nada.
Y digo nada porque todo esto dirigido a... NO SE SABE. Pero es que claro, está originida por " un distribuidor... ya que había recibido una información anónima en la que le aseguraba que echábamos el cerrojo"
Demasiada inconcrección para mí, caballeros: "alguien ha dicho que le habían dicho que se dice algo, por lo cual sois todos vosotros/ellos unos esto y lo otro..."
Paso MUCHO de apoyar mensajes de este tipo. Cuando uno tiene la razón y las ideas claras va con ellas a Roma y no se dedica a lanzar mierda al aire a ver a quien le cae encima. Cuando uno tiene las ideas clara y la ofensa reciente se dice el nombre, con pelos y señales, y se retratan sus actos criticables, con pelos y señales, y el que tenga algo que decir ya sabe a qué tiene que contestar... que es justo lo que veo que ha hecho Alberto Cairo aportando datos, o es justo lo que he visto en la nota de Gigamesh respaldando su decisión. Hechos concretos, nombres concretos, acciones concretas, razones explicadas.
El resto son chorradas, rumores, correveydiles, pantomimas, teatro y armar barullo para nada. Y yo no me solidarizo con esas cosas. Eso es todo...

Skalagrim

Postdata: Por cierto, Maxron, dices que "...aún están por demostrar en su gran mayoría, cosa que quedará esclarecida mediante fallos judiciales...". Tampoco estoy de acuerdo con eso. Una cosa puede quedar sobradamente aclarada y establecida por parte de los afectados, aportando las pruebas y testimonios necesarios, pero no tiene porqué llegar a los tribunales para hacerse patentemente cierta. De ser las cosas como tú dices no tendríamos periodicos, solo juzgados...

 
maxron
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 13:47:30
Responder
Enviar Mensaje Privado
Skalagrim: nunca te lamentes de no estar de acuerdo con alguien (eso es la salsa de la vida, y más en este tipo de comunicación), pero se agrade la educación de la que haces gala.

Te quería responder a tu nota: en mi opinión, uno no debería dar por verdades las cosas que se leen en los periódicos (yo leí de la existencia de armas atómicas y quimícas en Irak, y luego no las he visto, por ejemplo). Si alguien acusa a Pulp de plagio, hasta que no haya un fallo judicial yo no diré que tiene razón. Eso, en principio, porque hay fallos judiciales que tampoco me dan demasiadas garantías. Lo que diga una persona y las pruebas que aporte deben ser evaluadas por un especialista (juez) para no quedar en una situación de "es tu palabra contra la mía". Y, como quiera que aquí se habla de delitos, es del todo necesario que haya sentencias. Hasta ese momento, yo seré muy prudente y no diré que tal o cual señores son delincuentes. Y sólo he leído un caso en que esta editorial reconociera haber fusilado una traducción.
Además, a ti (y a mí) te parece muy bien la postura de Gigamesh, y no es otra que esperar a que haya una aclaración o decisión al respecto: ¿qué decisión crees que puede haber? En mi opinión, una judicial.

saludos desde el foro caliente...

 
db105
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 14:51:22
Responder
Enviar Mensaje Privado
Vamos a ver. Como uno de los que ha puesto un mensaje apoyando a Pulpediciones, me siento aludido por Skalagrim y me gustaría explicarme:

No se trata de hacer adhesiones inquebrantables ni actos de fe. Lo que ocurre es que si un editor denuncia que alguien está difundiendo rumores falsos y malintencionados sobre su editorial (en este caso que han cerrado cuando en realidad no lo han hecho) pues me parece una reacción lógica apoyarlo. A nadie le gusta que hagan daño injustamente a un grupo de profesionales. Como muy bien ha dicho Julián, creo que ésa es una reacción normal, no una adhesión ciega y fanática. Le recuerdo a Skalagrim que quienes han de aportar pruebas son los que hacen acusaciones.

Hace tiempo, cuando salió el comunicado de Pulpediciones diciendo que un traductor había abusado de su buena fe y había plagiado una traducción, no entendía los feroces ataques que algunos hicieron contra Pulpediciones. Seguro, pensaba, que los más fastidiados por todo esto son ellos.

Ahora sin embargo, que está saliendo gente respetada, incluyendo a los responsables de Gigamesh, diciendo que aquí hay algo muy poco limpio, la verdad es que no sé que decir. Es que es cierto que esto es muy fuerte, yo no concibo cómo unos profesionales pueden tener el comportamiento que dicen que han tenido los de esta editorial.

Tras oír las cosas que se están diciendo y quién las está diciendo, admito que empiezo a cambiar de opinión, pero de todas formas estoy de acuerdo con quien dice que hay que respetar la presunción de inocencia. Si las cosas de verdad son así, supongo que llegarán a los tribunales y éstos dejarán a cada uno en su sitio.

 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 15:19:14
Responder
Enviar Mensaje Privado
Maxron, hay una cosa que se llama contrastar fuentes. Cada una de las acciones que se atribuyen a Pulp por separado son para hacerte pensar. Todas juntas y procedentes de gente que no tiene nada que ver entre sí me parecen significativas.

Y lo que no hay sin sentencia son culpables, no delitos (alguien puede ser asesinado pero no llegar nunca a celebrarse el juicio, y sin embargo ha habido delito aunque no haya habido sentencia, y si no que se lo pregunten al asesinado :mrgreen :) .

De todos modos esto no son más que tecnicismos, y mis mensajes se refieren solo AL PRIMER MENSAJE DE ROMAN y no a todo lo que ha ido revelandose luego (precisamente por culpa de ese mensaje). Por eso estoy usando este post y no el otro que hay abierto. El mensaje me parecía inconcreto, incoherente, lleno de veladas acusaciones no demostradas y sin embargo sin mecionar culpables, y sobretodo escrito de muy malas formas. Por eso me asombraba que recibiera esa solidaridad. Tanto derecho tiene él a la presunción de inocencia como yo. Y cuando uno lanza acusaciones inconcretas no acusa a nadie, y al mismo tiempo acusa a todo el mundo. Y así, al estar incluido en el mundo, yo me consideré ofendido.

Skala

 
db105
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 15:28:25
Responder
Enviar Mensaje Privado
El mensaje me parecía inconcreto, incoherente, lleno de veladas acusaciones no demostradas y sin embargo sin mecionar culpables, y sobretodo escrito de muy malas formas. Por eso me asombraba que recibiera esa solidaridad. Tanto derecho tiene él a la presunción de inocencia como yo. Y cuando uno lanza acusaciones inconcretas no acusa a nadie, y al mismo tiempo acusa a todo el mundo. Y así, al estar incluido en el mundo, yo me consideré ofendido.



Yo tampoco veo las cosas así, Skala. Cuando alguien no conoce al responsable de alguna acción perjudicial, es lógico denunciarla sin señalar un culpable. Yo desde luego no me dedico a difundir rumores falsos sobre nadie, así que en modo alguno me consideré ofendido. Otra cosa es criticar el tono o contenido concreto de un determinado mensaje, cosa que me parece totalmente legítima.

 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 15:38:23
Responder
Enviar Mensaje Privado
Bueno, db105, tampoco estoy muy de acuerdo con algunos puntos de tu mensaje, y aunque se salen un poco del ámbito de mi protesta inicial creo que bien merecen una reflexión.

En primer lugar, respecto a la afirmación de que quienes han de aportar pruebas son los que hacen acusaciones, ¿que pruebas puedes aportar de que alguien no te ha abonado los derechos que legalmente son tuyos para publicar una obra? Si lo piensas un poco, verás que ninguna. Todo lo más que puedes hacer es hacerlo público, protestar y denunciarlo, y entonces por lógica tendrá que ser la parte acusada la que demuestra mediante una transferencia o un recibo haberla abonado.

En segundo lugar me parece muy peligrosa la opinión, secundada por Maxrom, de que los tribunales son el único camino hacia la verdad. Es peligrosa porque a veces la defensa legal de un derecho es más cara que ese derecho, y así tropelias y desmanes quedarían automáticamente perdonados porque no han sido vistos en los tribunales, y por lo tanto "no han tenido lugar". Me perdonareis si considero que mi inteligencia me permitirá llegar a alguna parte sin la ayuda de los jueces, y si opino, como Thomas Moore, que la cabeza nos ha sido dada para que la usemos.

Skala

 
db105
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 15:52:11
Responder
Enviar Mensaje Privado
¿que pruebas puedes aportar de que alguien no te ha abonado los derechos que legalmente son tuyos para publicar una obra? Si lo piensas un poco, verás que ninguna. Todo lo más que puedes hacer es hacerlo público, protestar y denunciarlo, y entonces por lógica tendrá que ser la parte acusada la que demuestra mediante una transferencia o un recibo haberla abonado.



Bueno, sí, en este caso llevas razón. Pero lo que yo quería decir es que no debemos saltar a la conclusión de que alguien es un sinvergüenza sin que primero se haya probado, habiendo tenido oportunidad el acusado de defenderse. Evidentemente, si yo acuso a alguien de no haberme pagado lo que me debe y el acusado no puede presentar el recibo de haberme pagado, lo lógico es considerar que, efectivamente, la acusación es cierta.

Imagínate que ahora sale el editor de PulpEdiciones dando unas explicaciones verosímiles sobre estos hechos. Pues yo no llegaría a una conclusión ni a la otra. Habría que ver las pruebas, y como yo no estoy en condiciones de reclamar a las distintas partes que me presenten sus pruebas, pues lo más que puedo hacer es esperar a que haya un juicio.


Ahora bien, admito que con lo que se ha dicho sí que parece que hay irregularidades. Pero hasta que se prueben ante un juez que escuche los argumentos de ambas partes, será sólo eso, una apariencia.

 
yarhel *b
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 16:06:50
Responder
Enviar Mensaje Privado
Sobre el tema de derechos de autor, etc, creo que es algo que podemos creernos o no, desde luego. Sobre el tema de traducciones calcadas, por favor, no discutáis más y simplemente haced lo que yo hice: comparad. En concreto, he podido comparar la traducción de Román de Pulp Ediciones con la de Luis Vigil en Isaac Asimov Magazine. Sobran las palabras. Ni presunción de inocencia ni nada, que esto no es un juicio, simplemente comparad y si, tras hacerlo a alguien le quedan dudas...

 
jmazarias
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 16:17:05
Responder
Enviar Mensaje Privado
Yo tengo comprobado que, aparte de la traducción de GUARDIANES DEL TIEMPO, la de LAS ARMERIAS DE ISHER que salió en el DOBLE 1 es exactamente la misma que la de ediciones anteriores que me encontré en una página web, palabra por palabra, coma por coma y punto por punto...

Lo que me gustaría, ya que Román se pasa por aquí para desmentir unos supuestos rumores infundados o para promocionar las novedades de su editorial, que hablara de este tema, dando la "versión oficial" de PulpEdiciones sobre este espinoso asunto.

Jose Luis Mora (DCFan)
Menhir
www.dreamers.com/menhir
"La violencia es el último recurso del incompetente"
 
instanton
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 22:59:41
Responder
Enviar Mensaje Privado
[/QUOTE] No se trata de hacer adhesiones inquebrantables ni actos de fe. Lo que ocurre es que si un editor denuncia que alguien está difundiendo rumores falsos y malintencionados sobre su editorial (en este caso que han cerrado cuando en realidad no lo han hecho) pues me parece una reacción lógica apoyarlo. [QUOTE]

Esa fue la intención de mi primer mensaje por que prefiero no aplicar eso del piensa mal y acertarás y confiar en la buena fé de las personas. Viendo lo que sigue me abstengo de opinar sobre el tema. Sólo diré que me pregunto cómo coño puede salir la ciencia ficción adelante como género literario serio con todas esas cosas y que algunos nos aficionemos a ello. Y que lo que pasa en España no pasa en ningún otro lugar.

"There are two futures, the future of desire and the future of fate, and man's reason has never learnt to separate them." J.D.Bernal
 
Groo
Hace un montón de tiempo
2003-12-15 23:51:30
Responder
Enviar Mensaje Privado
Yo di mi apoyo en mi anterior mensaje porque me parece que estan sacando buenos libros y cubriendo un hueco que quedaba en el mercado, pero lo cierto es que he de decir que como simple aficionado que soy, no como investigador de todo lo que se ha ido vertiendo (que no tenía ni idea dicho sa de paso. Salvo el incidente de la traducción que se habló hace un tiempo en los foros).
Visto el pitote monumental que se ha montado prefiero mantenerme al margen hasta ver en que acaba todo ya que no tengo argumentos (por desconocimiento del mundillo) para estar ni a favor ni en contra.

Espero al menos que se solucione con el menor mal para todas las partes.


La violencia es el último recurso del incompetente.
 
pistolpep
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 03:07:44
Responder
Enviar Mensaje Privado
!!!!!!!!Otia¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

Román,chato,dí algo..........

Hay dos clases de personas:los que van a algun sitio y los que no van a ninguna parte.Soy un exciudadano de ningun sitio,y echo de menos mi hogar.I was born under the morning star..............
 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 12:40:56
Responder
Enviar Mensaje Privado
QUOTE Yo tampoco veo las cosas así, Skala. Cuando alguien no conoce al responsable de alguna acción perjudicial, es lógico denunciarla sin señalar un culpable. Yo desde luego no me dedico a difundir rumores falsos sobre nadie, así que en modo alguno me consideré ofendido. Otra cosa es criticar el tono o contenido concreto de un determinado mensaje, cosa que me parece totalmente legítima /QUOTE

Yo tampoco me dedico a difundir rumores falsos sobre nadie. Pero es que de hecho, si miras el mensaje incial, el único QUE HA DIFUNDIDO RUMORES AQUÍ ES ROMAN... "Alguien le ha dicho a alguien que se había dicho que habíamos cerrado". Muy concreto. Y luego un montón de insultos detrás expresados como "Sé quien eres pero no voy a decirlo". Y eso se llama esparcer mierda.

Respeto al resto de los mensajes de este post, me seguís alucinando, que quereis que os diga. Cuando Román mandó un mensaje absolutamente inconcreto en el que solo ponía insultos y acusaciones al cabo de una hipotética ofensa (ni siquiera nos dijo quien le había pasado a él el rumor, para que pudieramos preguntarle) todo el mundo le dió su apoyo.

Ahora que en cambio hay una serie de hechos que están siendo descritos con pelos y señales, dando nombres y ejemplos que pueden ser comprobados (cojamos las traducciones fusiladas y comparemos, que no hacen falta jueces para eso)... ahora nos la cojemos todos con papel de fumar, nos volvemos prudentes y delicados y nos mantenemos a la expectativa y sin emitir juicios hasta ver que pasa.

Incongruente. Absolutamente incongruente.

Skala

 
Julián
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 12:57:04
Responder
Enviar Mensaje Privado
Lo que dices, Skala, es razonable, pero creo que exiges demasiado a la gente. Uno está sentado, ve pasar los mensajes, y claro, no tiene por qué conocer más a unas personas que a otras o dar más crédito a unos que a otros.

Lo bueno sería, efectivamente, que la gente se limitara a comparar traducciones. Es la prueba que está a mano de cualquiera.

La parte que me jode es que haya quien diga de todo esto: "Bah, es una guerra del fandom, siempre hay broncas".

Ese es el error. Esto no es una guerra ni nada. Como dije más arriba, no hay una posición intermedia posible entre quien atropella y los atropellados.

Hay unos hechos; alguien a quien unos agentes literarios acusan de haber robado (pues no es otra cosa publicar sin pagar derechos), alguien que ha publicado traducciones fusiladas, alguien que no paga a los autores españoles. No hay una posición intermedia entre el que no paga y el que no cobra. No hacen falta pruebas de que no se ha pagado un libro que está publicado, si el libro está ahí y quien debía cobrarlo no lo ha hecho.

No hace falta esperar a ningún juicio. No hace falta ponerse a favor o en contra. Esto es así, eso es todo. A partir de ahí, no hay apiolamientos públicos ni ningún rollo de esos. Que cada cual decida si quiere que su dinero vaya al bolsillo de escritores, traductores y editores, o sólo al de un editor que cree que los creadores de esos libros no importan. Esto es una decisión personal. Cada uno hace con su dinero lo que quiere. Lo del juicio, pues ya será cosa de quienes se sientan perjudicados. Con suerte, no habrá juicio y la editorial, simplemente, pagará las indemnizaciones que correspondan.

 
db105
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 13:06:08
Responder
Enviar Mensaje Privado
El único que ha difundido rumores es Román


Pero vamos a ver: ¿tú no entiendes que no es lo mismo decir "Me han robado" que decir "Pepito me ha robado"? En el primer caso yo te mostraría mi simpatía porque te hayan robado, y no se me ocurriría preguntarte si tienes pruebas. En el segundo caso se requiere una carga de prueba mucho mayor, porque estás señalando con el dedo a alguien como ladrón.


Ahora que en cambio hay una serie de hechos que están siendo descritos con pelos y señales, dando nombres y ejemplos que pueden ser comprobados ... ahora nos la cojemos todos con papel de fumar, nos volvemos prudentes y delicados y nos mantenemos a la expectativa y sin emitir juicios hasta ver que pasa.


Pues sí, precisamente porque se trata de acusaciones serias y que no tienen aspecto de ser una invención ni una injuria malintencionada. Por eso yo me vuelvo prudente. A lo mejor a ti te gusta unirte a pelotones de linchamiento, pero a mí no.



Incongruente. Absolutamente incongruente.


Lamento que te lo parezca. Distintas formas de ser, supongo.

 
maxron
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 13:13:04
Responder
Enviar Mensaje Privado
En cualquier caso (y esto se está volviendo un tanto incongruente), no es lo mismo comprobar que una traducción es igual a otra y comprobar que no se han pagado derechos de ninguna clase por ella. Los derechos de autor son una cosa muy procelosa: a veces son ciertas empresas editras (cuando no agentes) quienes los tienen, no los autores, y un novelista puede no estar al tanto de todo.

Lo repito: si se acusa de delito, esto quiere decir que se ha incumpliudo una ley: ahí están los juzgados para decir si es verdad o no. No estamos diciendo que alguien sea muy feo, en eso no hay leyes, sólo opiniones; en los delitos no hay opiniones, sólo sentencias.

 
Baldur
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 13:41:44
Responder
Enviar Mensaje Privado
Ahora entiendo por qué Román no contestaba cuando le pregunté a quién estaba acusando...

Todo este asunto es muy grave y hace que los que pensábamos que Pulp estaba echando una mano a los lectores al publicar los títulos que publicaba, ahora debamos pensar de otra manera. Piratear sistemáticamente traducciones y publicar novelas sin los derechos no es más que dinamitar el género, y no nos están haciendo con ello ningún favor.

Ya sé que doy por ciertas algunas afirmaciones que se puede optar por creer o no. Pero por mi parte, lo tengo muy claro. Es una cuestión de credibilidad. Ya son muchas las voces diciendo exáctamente lo mismo.Y, además, Gigamesh es mucha Gigamesh, y Alejo es mucho Alejo. De otra persona, se podría más o menos, poner en duda, pero creo que con el comunicado de Alejo no hay margen para la duda. Y si no, tiempo al tiempo!

Son unos hilillos... como de plastilina...
 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 13:59:36
Responder
Enviar Mensaje Privado
Pero vamos a ver: ¿tú no entiendes que no es lo mismo decir "Me han robado" que decir "Pepito me ha robado"? En el primer caso yo te mostraría mi simpatía porque te hayan robado, y no se me ocurriría preguntarte si tienes pruebas


Oye, lo que son las cosas, pues a mí si me preocuparía. Para empezar, porque mientras no quede claro si te han robado o no todos los que estamos en la habitación seríamos sospechosos, y a mí me procupa mucho parecer sospechoso de nada.
En segundo lugar me jodió mucho el tono del mensaje por parte de alguien que al fin y al cabo ya había sido pillado en un renuncio mucho peor que rumorear sobre nadie.
Y en tercer lugar me alucinó que nadie pidiera más datos y todo el mundo se pusiera a hablar inmediatamente de mentirosos, envidiosos, torpedeadores de proyectos y otras flores apoyando un mensaje que, siento decirlo, me sonaba a manipulación.

Por eso yo me vuelvo prudente. A lo mejor a ti te gusta unirte a pelotones de linchamiento, pero a mí no.


No, db105, si me gustara unirme a pelotones de linchamiento hubiera enviado un mensaje yo también apoyando a Román sin saber exáctamente de que iba el asunto, pero hablando mucho de mentirosos, envidiosos, zancadilleadores y saboteadores. En cambio, como no me gustan los linchamientos, me callé y esperé a verlo un poco más claro...

Skala


 
cloudXXI
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 14:07:16
Responder
Enviar Mensaje Privado
¿No os parece absurdo toda esta discusión acerca de "tu apoyaste", "tu acusaste", etc, etc..?

Yo creo que lo mejor es esperar a ver que dice Pulp y mientrás tanto que haya paz.

un saludo

Ni Harry Potter, ni Tormenta de espadas, ni La Cultura, ni leches, ¡QUE PUBLIQUEN ILIUM DE UNA VEZ!
 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 14:07:55
Responder
Enviar Mensaje Privado
Maxron, no he entendido nada de tu mensaje. Las cosas, para ser ciertas o falsas, ¿tienen que pasar por un juzgado? ¿De verdad tenemos que esperar a que un juez nos diga que algo está bien o mal hecho?
Tampoco entiendo que seas tan legalista y luego distingas entre los derechos del autor y la representación de los mismos por parte de un agente o una editorial. TENGA QUIEN TENGA LOS DERECHOS ES SU LEGITIMO POSEEDOR, y se le debe pagar por ellos, del mismo modo que se le debe pagar al traductor por su trabajo. ¿Que tiene que ver lo que el novelista sepa o no...?
No entiendo nada, a veces leo argumentos con los que me parece que estamos enredando las cosas a ver si entre el barullo parecemos todos iguales, o algo así...

Skala

 
Tyla
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 14:08:37
Responder
Enviar Mensaje Privado
A ver, Skala, y sin ánimo de polemizar. Yo fuí uno de los que mostró apoyo inicialmente a Román. ¿Por qué lo hice?. Pues sencillamente, porque hasta ahora (él ya lleva un tiempo registrado) había dado todo tipo de explicaciones ante nuestras preguntas mostrándose en todo momento muy colaborador y cercano a la gente. Además de eso, particularmente yo estaba super ilusionado con los lanzamientos que había ido haciendo hasta ahora PulpEdiciones (no en vano uno de los votos que tiene en la encuesta es mío).

Por tanto, y a partir de un cierto desconocimiento (lo reconozco) le puse ese mensaje de ánimo.
No por nada, sino como dando un apoyo moral a un miembro más de la Página cuya labor editorial (al parecer) atravesaba un momento complicado. Eso es todo. Y no creo que se trate de buscarle tres pies al gato.

Un saludo.

She looked up to the heaven for a reason why,
and the answer always was the rain in her eyes.

The Dogs D'Amour
 
jelen
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 14:12:21
Responder
Enviar Mensaje Privado
Skala, no puedo menos que preguntarte esto:
¿Por qué no le pediste tú más datos a Román? ¿Por qué te callaste hasta que ha salido el comunicado de Gigamesh? Dices que no querías unirte al pelotón de linchamiento, pero si tantas dudas tenías, ¿por qué no preguntaste?
No entiendo por qué te pones así, la verdad.
(Sin acritud)
Un saludo

"No creas que estoy huyendo
si me ves retroceder, espera,
que estoy cogiendo carrera"

H* con H
 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 14:17:31
Responder
Enviar Mensaje Privado
Verás, Tyla, voy a explicarte mi postura.
Si hay algo que he odiado toda mi vida es que no se hagan distingos entre quienes hacen las cosas bien y las hacen mal. Y no hablo solo de actuaciones editoriales, sino de la gente que cuando tiene algo que decir preparar comunicados bien pensados, razona sus argueentos, etc.
Hay pocos conceptos que me resulten tan odiosos como el de "todo vale", traducido a menudo en "bueno, todo el mundo tiene algo que ocultar", etc. Es mentira, es odioso y es perjudicial para el comportamiento social, para las relaciones entre las personas... y para la literatura
Como aficionado a la LF y a la CF quiero que de una maldita vez haya comportamientos profesionales, trabajos profesionales, talantes profesionales. La tan cacareada profesionalidad que se supone que permitirá a este género alcanzar la madurez. Y para eso debe distinguirse a quia hace las cosas bien de quien las hace mal, y debe animarse a la gente que hace las cosas del modo correcto.
Porque de lo contrario, caemos en el riesgo -ya ha ocurrido antes -de que la gente profesional, con cariño por su trabajo, una trayectoria consecuente y capacidad de hacer cosas nos mande a tomar por el culo y se largue. A cualquier otro sitio, editoria, mundo o género donde se llame a las cosas por su nombre y se disntiga claramente a quien lo hace bien de quien lo hace mal. Y una de las cosas que puede desanimar, y mucho, a la gente válida que tiene el género es un post como éste.
Por eso me cabrea, entre otras cosas. Pero en todo caso, mis disculpas si he ofendido a alguien. Nunca fué mi intención...

Skala

 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 14:58:27
Responder
Enviar Mensaje Privado
jelen:
Skala, no puedo menos que preguntarte esto:
¿Por qué no le pediste tú más datos a Román? ¿Por qué te callaste hasta que ha salido el comunicado de Gigamesh? Dices que no querías unirte al pelotón de linchamiento, pero si tantas dudas tenías, ¿por qué no preguntaste?
No entiendo por qué te pones así, la verdad.


Quizás, Jelen, porque me gusta contrastar la fuentes, escuchar más de una opinión y formarme una idea lo más completa posible de los hechos antes de empezar a hablar.
Y por cierto, el mensaje de Román no solo fué enviado a Cyberdark en este post, sino que fué ampliamente difundido en listas de correo de género y afines, y aunque en muchas de ellas se le formularon las mismas preguntas que yo me estaba haciendo, la respuesta fué la misma que hemos visto aquí: silencio.

Y que tampoco me paso el dia en a red... a veces me entero de las cosas cuando ya han pasado...

Y la verdad, no creo haberme puesto de ninguna manera. Creo haber sido educado, he rebatido los argumentos que no compartía y he expresado mi opinión sobre el asunto. Y espero, en todo caso, haberme explicado bien.

Skala (sin acritud también) :mrgreen:

 
maxron
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 16:07:48
Responder
Enviar Mensaje Privado
Skalagrim, lo intento explicar una última vez (me cansa el tema, no conversar con vosotros): si se trata de delitos imputados (plagio, etc.) sí tienen que pasar por un juez, pues se trata en esos casos de una ley incumplida,y las leyes se legislan por el poder legislativo y se hacen respetar por el poder judicial. Si no, no hay delito (y estamos hablando de delitos).

Tú dices que las cosas pueden ser buenas o malas sin pasar por un juzgado, y tienes razón, pero eso ya es subjetivo. Se podría hablar mucho sobre si los derechos de autor son buenos o malos (pásate si quieres por el grupo El Club de la Medianoche, ahí encontrarás posturas para todos los gustos en este tema concreto).

Lo dicho: lo que es bueno o malo es opinable, un delito no, "delito" significa incumplimiento de una ley, y eso atañe al poder judcial claramente.

Y, ojo, no estoy diciendo que los PRESUNTOS delitos cometidos por Pulp me parezcan bien o mal, estoy diciendo que para poder hablar de delito hay que esperar a que se pronuncie un juez o haya confesión.

Creo que esta vez se podrá entender.
:-P

 
maxron
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 16:11:12
Responder
Enviar Mensaje Privado
no creo haberme puesto de ninguna manera. Creo haber sido educado, he rebatido los argumentos que no compartía y he expresado mi opinión sobre el asunto.


Pues mira, en eso estamos de acuerdo.

 
Luis G. Prado
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 16:15:54
Responder
Enviar Mensaje Privado
Vaya por delante que no conozco de nada a Skalagrim (que yo sepa) y que nunca antes había hablado con él, pero en sus últimos mensajes ha expresado exactamente mi opinión sobre este tema. Yo hubiera dudado si debía exponerla con tanta contundencia (como dice Julián, es pedir mucho a la gente), por lo que aprecio mucho haberla visto tan claramente explicada. Gracias.
 
jelen
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 16:31:06
Responder
Enviar Mensaje Privado
Oye, que yo no dije que no fueras educado. Me refería a por qué insitías tanto en el tema ;)


"No creas que estoy huyendo
si me ves retroceder, espera,
que estoy cogiendo carrera"

H* con H
 
Rotuar
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 19:50:17
Responder
Enviar Mensaje Privado
Hola, Maxron:

Te informo como Licenciado en Derecho que soy que no existe ningún impedimento legal para calificar conducta alguna como delictiva. No es necesario esperar a que haya Sentencia Firme ( lo que por otra puede tardar años). Evidentemene la persona que es objeto de dicha imputación puede buscar el amparo de los Tribunales *siempre y cuando pueda demostrar la falsedad de las imputaciones*. Lo cual dificilmente es el caso que nos ocupa.

Arturp Villarrubia

 
cYbErDaRk *bE
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 21:42:54
Responder
Enviar Mensaje Privado
Rotuar:

Evidentemene la persona que es objeto de dicha imputación puede buscar el amparo de los Tribunales *siempre y cuando pueda demostrar la falsedad de las imputaciones*


No es al revés? Si alguien me llama a mí "ladrón", por ejemplo, yo voy y le denuncio por difamación. Y es él el que tiene que demostrar que yo lo soy, no yo mi inocencia.

Salu2

"In a world of machines, what can I do, but to serve? You say I only work, all night and day. Do say 'Use me, I’m cheap to rent' " - Theater of Tragedy (VNV mx)
 
cYbErDaRk *bE
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 21:43:34
Responder
Enviar Mensaje Privado
Esto, claro está, dicho desde el mayor de los desconocimientos legales...

Salu2

"In a world of machines, what can I do, but to serve? You say I only work, all night and day. Do say 'Use me, I’m cheap to rent' " - Theater of Tragedy (VNV mx)
 
instanton
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 22:46:44
Responder
Enviar Mensaje Privado
Yo quiero mostrar mi total acuerdo con los arguementos de Tyla, comparto con él las razones para haber dado en su momento las razones de su apoyo y lo que opina ahora.
Skalagrim, debes comprender que los que no conocemos a las personas y sus trayectorias y que tenemos buena fe podemos ser engañados y que lo que supuestamente se relataba era muy grave. Es por tanto lógica nuestra reacción y no creo que fuésemos a linchar a nadie.
Personalmente, sí lo que se dice es cierto comparto totalmente tu punto de vista, y como ya he comentado antes ese tipo de prácticas y polémicas nos mosquean a los que estamos fuera del "mundillo" (y precisamente porque en cyberdark no suele haber mucho de esto soy un asiduo de la web), y ciertamente la cf si se quiere convertir en algo "serio" debe erradicar estos comportamientos. Pero no deberías haber atacado con tanta vehemencia los primeros mensajes de apoyo (aunque comprendo perfectamente que estés cabreado).
En otros ámbitos he tenido experiencias de gente y grupos que no son lo que parecen y sí que cabrea mucho, lo sé por experiencia, pero debes comprender que mucha gente por desconocimiento y porque la conducta que ellos han podido apreciar no siempre capta la realidad de estas personas (no digo que este sea el caso, pero si lo es ciertamente es muy grave como dices).
Y como outsaider aconsejo al mundo del fandom que esté muy atento a este tipo de conductas y actitudes porque desde fuera no crean precisamente simpatía hacia él.
Por eso, y aunque se me califiqué de adulador quiero felcitar al cyber y todos aquellos y aquellas(adminisitradores, colaboradores y usuarios ) que hacen posible que exista un sitio como cyberdark. Sinceramente, muchas gracias.

"There are two futures, the future of desire and the future of fate, and man's reason has never learnt to separate them." J.D.Bernal
 
Rotuar
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 23:07:20
Responder
Enviar Mensaje Privado
Si esa persona aporta pruebas de lo que dice y el demandante no, va a tener problemas muy serios.

 
Julián
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 23:11:11
Responder
Enviar Mensaje Privado
La verdad es que siguiendo la lógica que algunos estáis exhibiendo en este hilo, es tontería no aprovechar la coyuntura para hacer un dinerillo.

Tomemos un ejemplo cercano, para qué complicarnos: el famoso hilo de Asimov, Gibson, Card y demás en una planeta frío. Creo que voy a coger todos los textos y los voy a publicar en un librito que firmaré, y del que me quedaré todos los beneficios.

Dado que el tema de los derechos de autor es discutible y espinoso, si alguien me protesta le remitiré al grupo Cavernas del Copieteo de esta misma web, en el que se debate ampliamente el espinoso tema de los derechos de autor, que no es algo tan claro que resulte lícito.

En el caso de que alguien me diga que soy un chorizo por haber copiado algo y haberlo firmado con mi nombre, tal vez le conteste que en realidad tengo una tía llamada Rita que firma con seudónimo casualmente coincidiendo con mi nombre, pero que ya no le voy a publicar más libros. Mientras, lo seguiré vendiendo y quedándome con la pasta.

Si alguien me sigue afeando la conducta, puedo decirle que no existe delito hasta que no me lleven a tribunales y me juzguen. Cosa que no me va a preocupar demasiado: total, si hay cincuenta autores, van a tocar a 100 duros cada uno, y para eso no se van a meter en juicio... así que pasando.

Y si se insiste en la cuestión de tocarme la moral, pues simplemente pediré que ya me dejen en paz con esas peleas de fandom, porque yo soy un profesional (al fin y al cabo, he publicado un libro y ganado dinero con él) y estoy por encima de estos debatillos de aficionados. Es más, estas peleas de aficionados, la verdad, no las entiendo...

Ah, igual también pongo un mensaje diciendo que todo el mundo me tiene manía. Lo que pasa es que hay mucho envidioso de mi éxito.

Y lo mejor del caso, es que después de hacer todo eso, seguro que leeré quince mensajes de personas con aire maduro y estudioso diciendo "hum, sí, hay que estudiar la situación, esperemos a ver cómo evolucionan lso acontecimientos para ver qué puede hacerse". Ahí, lo reconozco, me descojonaré de la risa profundamente.

 
Omniaveritas
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 23:15:56
Responder
Enviar Mensaje Privado
Buenas.
Coincido plenamente con Skalagrim, e incluso me declaro aún más sorprendido que él por el modo de reacción de este foro en todo este asunto. Los dos comunicados diatríbicos del señor Goicoechea mostraban un tono amenazante que no invitaba a la adhesión, y sin embargo, se le regalaron repetidas muestras de apoyo incondicional en ambos casos, auténticos actos de fe, pues todo se basaba en lo que decía ese señor. Bien, cada alma es libre.
Sin embargo, ahora se demuestra, gracias a reiteradas declaraciones basadas en datos contrastables y aportadas por gente de mayor historial y profesionalidad que el señor Goicoechea, que la editorial del susodicho incurre desde hace tiempo en robos, estafas e impagos. ¿Y cuál es la respuesta?
Echen un vistazo a aquellos mensajes. Si yo fuera una de las personas que lo apoyó sin condiciones, que le creyó a ciegas, que se ha gastado un dineral en material robado, sin duda estaría muy, pero que muy enojado. Y sin embargo, ahora, ante todo eso, ante la callada del morrudo editor, veo prudencia, recatamiento y sosiego.
Créanme si les digo que estoy perplejo.

In vino veritas.

 
Rotuar
Hace un montón de tiempo
2003-12-16 23:37:45
Responder
Enviar Mensaje Privado
simplificando mucho. Tenia en mente el famoso proceso de Oscar Wilde.

 
Lobokell bE
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 00:16:50
Responder
Enviar Mensaje Privado
Lo cachondo del tema, sarcasticamente hablando, es que R. Goicohechea no aparezca trás haber tirado la piedra. Y para más cachondeo parece que el debate ha pasado de la situación de dicho señor a tirarse piedras unos usuarios a otros.
Entiendo los comentarios de Skala y le doy la razón. Yo, como mucha otra gente, leí el post de R. Goicohechea, y como no entendí ni de lejos por donde iban los tiros, y me acordaba del lio de M. Blanco, pues preferí esperar a que el tema se aclarase.
También entiendo, aunque no comparto, que otras personas, actuando de buena fe, escribieran comentarios de apoyo. Claro está, al quedarse "vendidos" por un exceso de confianza es lógico que adopten una postura más negativa, y en lugar de "machacar" a quien ha abusado de su buena fe adopten una postura neutral, a la espera de que todo el embrollo salga a la luz. Sobre todo ahora que cada vez está todo mas claro.
Sinceramente tengo ganas de leer el artículo que prepara Alberto, por que lo que ha comentado...es la leche.
Lo que ya no me ha gustado es el comentario de oneiromancer, me ha parecido un poco duro con la gente. Entrando además en una dialectica bastante fuera de lugar. Caramba, si parece que los "malos" son los que se precipitaron al opinar.
No, no me gusta nada como esta derivando el tema. Pero me resulta muy conocido el tono. Si aqui alguien tiene mucho que explicar es RG.


" Ante la estupidez.... los propios dioses.... ¿luchan en vano? "
 
instanton
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 00:30:04
Responder
Enviar Mensaje Privado
Claro está, al quedarse "vendidos" por un exceso de confianza es lógico que adopten una postura más negativa, y en lugar de "machacar" a quien ha abusado de su buena fe adopten una postura neutral, a la espera de que todo el embrollo salga a la luz


Menos mal que nos entiendes Lobokell. Si encima los malos somos nosotros y no este señor. ¿Acaso es un delito actúar de buena fe y confiar en los demás?. En tal caso podremos ser estúpidos o ingenuos, pero no me gustan ese tipo de comentarios despectivos de comentarios hacia nosotros.
Además que yo recuerde hasta que Alberto Cairo destapó el asunto nadie de los que nos ha atacado dijo ni pío y sólo cuando Skalagrim tuvo el valor de meterse en el ajo comenzaron a aparecer ese tipo de comentarios(de unos pocos y no de la mayoría, por supuesto).
Todo lo que se comenta es muy grave y a quien debemos criticar es a quién cometa actos ilícitos, pero a falta de evidencias(en cuanto salga el artículo detallando los hechos me lo leeré si puedo atentamente y sacaré mis conclusiones) hay que ser prudentes porque si criticamos a unos por opinar irreflexivamente no podemos caer en el mismo error que criticamos, cosa muy común en los seres humanos.
Por cierto considero que en una situación así quién calla otorga.

"There are two futures, the future of desire and the future of fate, and man's reason has never learnt to separate them." J.D.Bernal
 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 01:13:28
Responder
Enviar Mensaje Privado
Skalagrim, debes comprender que los que no conocemos a las personas y sus trayectorias y que tenemos buena fe podemos ser engañados y que lo que supuestamente se relataba era muy grave. Es por tanto lógica nuestra reacción y no creo que fuésemos a linchar a nadie.


Bueno, en primer lugar disiento. Lo que se relataba en el mensaje de Román no era tan grave. Su reacción desaforada sí que lo hacía parecer más grave de lo que era en realidad, si es que había ocurrido, cosa que a estas alturas sinceramente dudo.

En segundo lugar yo nunca hablé de linchar a nadie. Si revisas los mensajes, es db105 quien utiliza esa expresión e intenta aplicarmela a mí. No es cosa mía.

En tercer lugar me atribuís un conocimiento que no tengo. No conocía los hechos ni las circunstancias, y todo lo que había oído hablar del asunto eran anécdotas a las que no daba importancia... precisamente hasta que el mensaje de Román levantó la liebre e hizo que empezara a interesarme por el asunto. De partida, yo tenía la misma información que los demás.

En cuarto lugar insisto en que yo no he atacado a nadie. Sencillamente no podía entender esos mensajes de apoyo ni su actitud de "a la caza del envidioso", ni comprendo la tibieza repentina ahora que las cartas están encima de la mesa.

Sí tienes razón en lo de mi cabreo y voy a intentar explicar porqué.

Estoy cabreado porque amo mucho este género. Estoy cabreado porque amo la literatura fantástica.

Estoy cabreado porque me joden las vueltas y los argumentos peregrinos intentando defender lo indefendible e intentando crear confusión y disculpando lo que no tienen disculpa, y hablando de jueces y juicios cuando todo el mundo puede coger los títulos de marras y ver que la puta traducción está fusilada, joder, hasta en las bromas.

Estoy cabreado porque cuando un agente dice que no se le han abonado los derechos y que una obra está siendo editada de modo fraudulento y el editor hace mutis por el foro pero sigue vendiendo esos libros me pregunto qué demonios más hay que juzgar, saber o discutir

Estoy cabreado porque los autores tienen derecho a cobrar por las ediciones de sus obras, y los traductores por sus traducciones, y sostener algo distinto es, directamente, cargarse la literatura, porque si los escritores no cobran por lo que hacen no escribirán, y si los traductores no cobran por sus traducciones las traducciones no existirán o serán una bazofia, y no tendremos libros que leer. Y yo quiero leer. Y me pregunto hasta que punto se puede ser malvado o estúpido como para pretender y defender que alguien no cobre por su trabajo.

Estoy cabreado porque no hay tal "mundillo". Esto no es una pelea fandomita. No es un asunto de un cierto "mundillo". Es un asunto que nos afecta a todos si queremos tener un mercado adulto, títulos disponibles, escritores interesantes produciendo obras para nuestro mercado y ediciones decentes, presentables, localizables y a buen precio. Esto tiene que ver con cómo nos comportamos con nuestros editores y nuestros profesionales, y esto tiene que ver también con el tipo de mercado de CF y LF que queramos tener. Y al menos en este post considero que no hemos dado la talla como aficionados, como lectores ni como ciudadanos, y eso también me cabrea. Si yo fuera una editor español en ciernes pensando en abrir una editorial cogería mi dinero y lo invertiría en otra cosa, porque no nos lo merecemos.

No quiero que el mercado español sea considerado un campo de chorizos. No quiero que los autores o los agentes que negocian sus derechos se echen para atrás cuando se les hable de publicar en España porque seamos un mercado de estafadores. No quiero que falten títulos en mis estanterías por desconfianza, por subdesarrollo, por negligencia o por falta de honradez.

Y sobre todo, no quiero que nadie se ria de mí con mi dinero en los bolsillos. Me temo que muchos de los lectores pensarán que a ellos les dá igual que una editorial pague derechos o no mientras coloque en el mercado títulos dificiles de conseguir y a buen precio. Lo que esa gente no advierte es que ese comportamiento hace que las editoriales que SI cumplen con sus derechos y pagan a sus traductores acaben ganando menos dinero, y compitiendo en desventaja, y vean reducirse sus márgenes para acabar cerrando.

Todo lo cual empobrece nuestra oferta. No nuestro "mundillo", sino nuestro mundo. Reduce los títulos, empeora las tiradas, ofrece traducciones infames, hace que la gente deje de escribir en el género y se dedique a otras cosas. Empobrece nuestra vida, porque los libros, la literatura, son una parte, y no pequeña, de nuestra vida.

Y a mí, particualrmente, me ofende la sola idea del dinero calentando los bolsillos de quien no debe, permitiendo que los "listos" se paseen por el mundo con una sonrisa mientras un traductor apeas llega a fin de mes. No me gusta que pasen esas cosas con MI dinero. Me repugnan.

De modo que sí, admito que estoy, en efecto, ligeramente cabreado...

Skala

 
koyote
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 01:45:37
Responder
Enviar Mensaje Privado
Y con toda la razón, Skala, con toda la razón. Hace cinco minutos que acabo de colgar un artículo en mi bitácora en los mismos términos en los que te expresas. Flaco favor nos hacen estos personajes. Aquí perdemos todos, y esa es la cruda realidad. Generar desconfianza en todos los estamentos del género no beneficia absolutamente a nadie, sobre todo cuando vemos a nuestro alrededor a profesionales que SI están haciendo las cosas del modo correcto. Y doy fe de ello como implicado directo (no en el asunto Pulp, me refiero a otras editoriales).

Un saludo

Joaquín Revuelta

La locura sigue en niagara.blogia.com
 
Rudy
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 07:14:55
Responder
Enviar Mensaje Privado
Lo que más me sorprende de todo este asunto es la falta de "coherencia", por llamarla de algún modo, del señor Goicoechea.

Me explico.

Si yo tuviera una editorial que publica traducciones "fusiladas" y material por el que no ha pagado derechos de autor, la opción más prudente que podría adoptar sería la del silencio total, en la confianza de que las palabras se las lleva el viento y de que la mayoría de los potenciales compradores no sabrán nada de toda esta historia y a los que lo sepan, va a haber muchos que no les va a importar: lo único que querrán será adquirir títulos interesantes a buen precio.

Pero, si por lo que fuera, decidiera adoptar el tono de "dignidad ofendida", lo último que haría sería dejar un único mensaje (bien arrogante, por cierto) y luego callarme: ya que me le lanzado por la pendiente de "lo estoy haciendo bien no importa lo que digáis" tendría que mantener esa actitud hasta el final, por pura coherencia, porque si no, si la gente ve que, después de un primer mensaje triunfalista/arrogante me callo como la proverbial puta, es posible que empiece a sospechar que quizá todo eso que se está diciendo de mí sea cierto.

No sé, quizá es que el señor Goicoechea, acostumbrado a que, en el 90% de los casos, en el fandom nunca pasa nada serio, se haga lo que se haga, creyó que aquí iba a pasar tres cuartos de lo mismo y que más allá de rumorcillos y conversaciones de salón nadie tomaría medidas.

Lo cual me lleva a preguntarme (estoy pensando en voz alta, me temo) qué tipo de medidas legales se pueden tomar: hasta qué punto se puede detener por la vía legal la labor de una editorial que "fusila" traducciones y publica material sin permisos y sin pagar derechos. Como absoluto ignorante que soy en la materia, no tengo respuesta. Quiero decir, seguro que hay un montón de medidas que se pueden tomar pero ¿son efectivas? ¿No desaparecerán bajo las toneladas de papeleo y burocracia de nuestros tribunales? ¿Seguirá, mientras tanto publicándose y distribuyéndose ese material?

Actitudes como la de la librería Gigamesh son importantes, pero por sí solas, no dejan de ser un grano de arena. ¿Se sumarán otras librerías especializadas a ella? ¿Harán lo mismo las distribuidoras? Cosa mucho más importante, me parece a mí, porque una librería sola difícilmente puede parar nada, pero un distribuidor llega a más sitios.

Do I contradict myself?
Then I contradict myself.
I am large. I contain multitudes.
Rudy
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 07:19:30
Responder
Enviar Mensaje Privado
Ah, un punto que se me olvidaba.

Desde luego, si todas estas acusaciones fueran falsas, no me limitaría a dejar un único mensaje lanzando piedras a diestro y siniestro para luego callar. Las rebatiría.

El silencio, en cualquier caso, no hace precisamente muy buen efecto.

Do I contradict myself?
Then I contradict myself.
I am large. I contain multitudes.
Lobokell bE
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 08:37:50
Responder
Enviar Mensaje Privado
Hay le has dado Rudy.
Cuando surgió el tema de la ttraducción fusilada firmada por M. Blanco, aun recuerdo lo tajante del tono de los mensajes firmados por RG, en los que se mostraba como el máximo afectado por una actitud desleal del presunto "M. Blanco", digo presunto por que todo indica que no existe ningún M. Blanco.
Luego llega el mensaje que ha dado lugar a esta discusión, un mensaje que parece puesto en clave, pues no explica nada de nada, sino que habla de ser una víctima y se dedica a tirar piedras. Ilógico.
Y encima, cuando se comentan unas actuaciones fraudulentas, dañinas para el genero, no responde. Para mi eso no tiene sentido, si él mismo se lanzó al ruedo, al menos debería tratar de terminar la faena.
Por lo demás, yo soy de los que no compraré ningún libro más de pulpediciones, a la espera de que esto llegue a su final. Claro que el final para esta editorial se ve bastante negro.


" Ante la estupidez.... los propios dioses.... ¿luchan en vano? "
Nacho *b
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 09:06:37
Responder
Enviar Mensaje Privado
Sólo decir que estoy completamente de acuerdo con la opinión de Skala y que la página ha hecho lo que podía hacer: retirar los productos Pulp.

Si alguien duda de lo ocurrido le recomiendo que haga lo que llevo haciendo las dos últimas semanas. Buscar ebooks en internet y comparar con los libros de Pulp que tengo. De verdad que deja sin palabras.

Tyla
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 09:11:39
Responder
Enviar Mensaje Privado
De acuerdo que todo esto le hace daño al género. Totalmente de acuerdo.
Pero ¿no pensais que es algo muy puntual y momentáneo?.
Quiero decir, los que compramos libros ¿vamos a dejar de hacerlo a partir de esta polémica?.
Que esto llegue a los periódicos, que haya juicios y sentencias y demás historias a lo mejor es una mala publicidad. Pero imagino que no por ello los aficionados al género nos vamos a pasar a la novela rosa, ¿no?.
¿Y de qué viven las editoriales sino de los compradores de libros?.

She looked up to the heaven for a reason why,
and the answer always was the rain in her eyes.

The Dogs D'Amour
Starhawk *E
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 09:33:05
Responder
Enviar Mensaje Privado
No pensaba entrar en el tema, pero me temo que me afecta, así que voy a dar mi opinión.

Comprendo el enfado de Skalagrim. Pero no todas las personas, aficionadas o no, sienten el mismo apasionado interés por este género, ni llevan años conociéndolo en profundidad, como Skala. La mayoría de los que andamos por aquí somos gente que no hemos vivido a fondo los entresijos de este género y que básicamente tenemos interés en leer. Es más, es gente que tiene tambien otras aficiones, que comparte con este y por tanto, no "siguen" son detalle todo lo que ocurre en este mundillo como tú lo llamas. No me refiero a mí misma, que llevo un año en esta página de administradora, y he asistido a bastantes cosas en los últimos meses, sino a la gente que conozco bien por verla aquí a diario, y que me parece que están siendo injustamente "zarandeados".

No me parece bien que se hable mal de estas personas, que confiaron en alguien que parecía de confiar. Ahora ya saben otras cosas, pero antes no. Además todo el mundo habla aquí de derechos de autores, y de comparar traducciones. Que yo sepa, no he visto ni una sola fotocopia, ni declaración de estos agentes y me tengo que fiar de los que las han visto o se lo han dicho a su vez otras personas. En cuanto a las traducciones, hay que tener los ejemplares antiguos, que si mal no recuerdo, en algunos casos se remontan a ediciones de los años setenta o similares. Además de que hay que comprarse los nuevos libros de Pulp para poder comparar.

Creo que teniendo esto a la vista, y teniendo en cuenta la gravedad de las acusaciones, que la gente piense que debe dirimirse esto en un tribunal, parece lo más razonable. Sobre todo, porque en su mayor parte, la gente que se mueve por aquí no está en condiciones de hacer las comprobaciones pertinentes para poder tener una opinión independiente y bien fundada.

Así que os pido a todos, que lo tengais en cuenta a la hora de juzgar al usuario de esta página. No somos especialistas, y buena parte de lo que oímos sobre el género, aparece en esta clase de asuntos, que francamente no dan ninguna buena imagen, y generan mucha desconfianza. DE cualquier modo, el mundo editorial español no es que sea precisamente "blanco" en cuanto a sus actuaciones. En el Club de la Medianoche, precisamente se estuvo comentando un caso reciente de plagio bastante escandaloso. Quizás a Julián que discutamos estas cosas en grupos de esta página le resulte extravagante, en vez de utilizar listas de correo, pero es la manera en que funcionamos aquí y el tono bastante satírico que ha usado para referirse a eso no me ha gustado nada como usuaria de esta página. Ni como administradora tampoco. Que no te guste, Julián lo entiendo, que hagas burla de eso, me ofende. Y creo que aunque quizás no te digan nada, probablemente has ofendido a unas cuantas personas más. El Club de la Medianoche, precisamente es uno de los grupos que más se mueve por crear nuevos lectores, incrementar la lectura crítica de los textos y generar debates interesantes sobre obras y el mundo literario. Me duele que se hable así de ellos.

No pretendo crear polémica con esta intervención. Simplemente que se haga un esfuerzo por comprender a los usuarios de Cyberdark. Que no es fácil ,ya me consta, pero creo que en algunas de estas intervenciones se roza bastante la falta de respeto a personas que han intervenido de buena fe en este asunto y eso no me gusta nada. Precisamente cuando esas personas no han provocado para nada esta situación. Me hago cargo de forma sobrada de la indignación que los afectados sienten, más de lo que os podeis imaginar. Pero no creo que eso lo deban pagar personas ajenas que simplemente dieron su opinión, pensando que lo hacían correctamente. Ya han expresado al respecto lo que tenían que decir, así que dejemonos de alusiones satíricas y similares porque a la hora de afilar la lengua, muchos las tenemos a punto y nos las hemos tenido que morder en ocasiones por no quebrar la paz, y me imagino que Julián recuerda haberme visto alguna vez indignada justamente, pero sin poner a parir a todo lo que se movía.

Lo siento, pero no podía callarme. Pido disculpas por anticipado si alguien se da por ofendido. Desde aquí, deseo a los afectados que el asunto se resuelva a su satisfacción y espero que a la larga todo quede bien claro por el bien de todos, profesionales y aficionados.



...En él se veían unidas la gracia de la juventud y el valor de la madurez, y la sabiduría y la majestad de la vejez. (Aragorn en Tolkien)
db105
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 10:33:58
Responder
Enviar Mensaje Privado
Lo siento, pero no podía callarme. Pido disculpas por anticipado si alguien se da por ofendido


En mi caso todo lo contrario, Starhawk. Te doy las gracias por poner una nota de cordura en este asunto.

La verdad es que lo que yo sabía (o creía que sabía) de PulpEdiciones en el momento en que hice mi comentario apoyándolos era:
1) Que un traductor caradura los había engañado, cobrando por una traducción y luego plagiándola de una edición anterior. El responsable de la editorial estaba lógicamente cabreado y aseguraba que iba a denunciar al traductor y que estaba haciendo arreglos para llegar a un acuerdo con el propietario de la traducción plagiada, lo cual es lo lógico en un caso así.
2) Que ahora el editor se quejaba de que estuvieran difundiendo rumores falsos y malintencionados sobre ellos.

De buena fe puse un mensaje apoyándole. Evidentemente no tengo ningún tipo de tratos con él ni lo conozco de nada (la única relación es que hace tiempo compré un libro de esa editorial, que además ni me gustó), ni aprecio que se me ataque ni satirice. Ahora que sé más cosas (y teniendo en cuentas quiénes las están diciendo) no hubiera puesto ese mensaje. Reconozco que las acusaciones tienen toda la pinta de ser verdad, aunque no me voy a poner a visitar webs piratas para buscar ebooks y luego ir a buscar libros de PulpEdiciones para compararlos, ni tampoco voy a ponerme a investigar a ver si encuentro a los traductores o agentes. Los que han sido perjudicados ya sabrán tomar las medidas oportunas sin mi ayuda. Y sigo pensando que el editor de PulpEdiciones tendrá derecho a defenderse si así lo estima oportuno. Aunque yo me uno a los que no piensan comprar libros de esa editorial, al menos mientras no sepa algo que me haga cambiar la opinión que en estos momentos tengo de ellos.

Julián
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 11:36:15
Responder
Enviar Mensaje Privado
Dos cosas para Starhawk, con todo el cariño.

1. Me dices que no has visto fotocopias, y que además no las piensas ver, y luego das tu opinión sobre el tema. La verdad, no entiendo cómo puede darse una opinión sobre un tema del que no se sabe nada, y además, no tienes intención de enterarte de nada, porque tienes otras aficiones y no te apetece informarte.

2. ¿Me he burlado del grupo El Club de la Medianoche? A mí lo que me parece una burla es que se dé como argumento que en un determinado foro se está discutiendo la validez de los derechos de autor para justificar plagios, impagos a los escritores etc.

Me parece una burla que haya alguien que haya ganado dinero a costa del trabajo de los demás y aquí haya gente que lo único que le merezca ese abuso sea declararse neutral. Me parece una burla que se pongan paños calientes al hecho de robos cada vez más probados. Eso sí que es una burla para los traductores, los autores, la gente que da su esfuerzo por la cf.

Ya vale de confundir la prudencia lógica con la corrección política mojigata. Hitler mató judíos, lo sé, y yo no estaba allí, joder. Y cuando se habla del tema, no hago constar siempre "ah, no lo sé, yo no tengo pruebas personalmente, me abstengo de opinar".

Y a mí me da igual que esos temas se hablen en una lista de correo o en un foro. Las listas de correo pueden ser tan exhaustivamente coñazos como los foros (lo son muchas veces). Cada cual escoge el método de comunicación que prefiere, eso es todo.

Spaceface
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 11:41:41
Responder
Enviar Mensaje Privado
Hola,

Amiga Star, es evidente que no todo el mundo va a poder echar mano a los ejemplares fusilados para comparar con los de Pulp... los libreros de segunda mano se harían de oro :) ni hay ejmplares para todos. De cualquier forma, aquí se han presentado irregularidades y se han documentado, o Alberto Cairo las documentará fehacientemente. Y éste debería ser el punto de partida del hilo. Éste, y no la eterna, eterna discusión de los puntos de vista, las presuntas adhesiones o fustigamientos, la buena fe...

En resumen: Román pone un mensaje arrogante, hace levantar la liebre, Alberto Cairo coteja traducciones, se pone en contacto con agentes... Todo indica pirateo. Se documenta, se hace público. En otras listas de correos autores, traductores y colaboradores de PulpEdiciones denuncian imppagos por sus trabajos. Y Román no contesta. A partir de aquí, discutamos. Cualquier otro devaneo no hace sino levantar cortinas de humo.

Saludos,

My little spaceface floating round
she's never coming down (coming down coming down) -- Simple Minds
Julián
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 11:42:22
Responder
Enviar Mensaje Privado
Una cosa más, que si no la digo reviento.

Estoy seguro de que El Club de la Medianoche hace mucho p or conseguir lectores, una barbaridad. Pero, no sé por qué, igualmente estoy convencido de que los escritores a los que Pulp ha publicado y no ha pagado hacen más. Lamento que mis simpatías se decanten por este grupo de segundo orden que escribe cf, en lugar de por quienes la leen.

Me parece un poco triste que a Starhawk no le indigne y le motive a ver qué ha pasado para formarse una opinión, el que a Angel Torres, a Rafa Marín, o a Frederick Pohl no les paguen por su trabajo y un listo se quede con los beneficios generados, pero sí le indigne y le motive a poner un airado mensaje el que se haga una pequeña burla de un grupo llamado El Club de la Medianoche.

En fin, no hay peor defecto del fandom que el hecho de que los aficionados se crean más importantes que los escritores. Pero oh, vaya, esto no puede ser, porque como en Cyberdark no hay fandom...

Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 11:46:01
Responder
Enviar Mensaje Privado
Starhawk, a veces hablas como si los usuarios de esta página fueran un grupo de damiselas indefensas que deben ser protegidas de los poderosos ogros del mundo exterior. Menos mal que no me has visto sin afeitar...

En primer lugar aquí no se zarandea a nadie. La gente que emitió un mensaje sin esperar a ver y de buenas a primeras ha sido criticada, por ejemplo por mí, y como adultos -lo eran para enviar el mensaje, lo son para asumir las consecuencias del mismo -tienen que enfentarse al acuerdo o desacuerdo de otros, por ejemplo yo. En la vida siempre viene alguien y te dice que no está de acuerdo contigo o que has hecho algo mal, y a veces tiene razón y a veces no. La forma de que eso no ocurra es quedarse en casa con mami (pero en casa nunca pasan cosas interesantes).

En segundo lugar la postura de la solución judicial es tan disparate como ver que a una mujer la están maltratando a hostias todos los dias (tomo un ejemplo ardiente para que se me entienda bien) pero abstenerse de intervenir hasta que un juez diga que eso esta mal. Es, en definitiva, una excusa para no hacer nada y para no tener que reconocer -por amistad, por interés o por Sostenella y no Enmendalla -que te has equivocado en lo que defendías.

En tercer lugar no sé a Julian, pero lo que a mí me resultaría escandaloso es lo que he creido entender en un mensaje sobre el Club de la Medianoche, y es que en él se debatía si los derechos de autor eran lícitos o no. Como ejercicio de alabanza al absurdo no está mal, pero supongo que la mera hipótesis será una broma.
Por lo demás, ¿que hay más gente que copia y fusila y no paga? Claro. Pero verás, para mí y para mucha gente el hecho de que Pepe haya matado a uno no se ve disminuido porque Manolo haya matado a diez, ni despierta nuestra comprensión pensando que hay otros peores.

Y por cierto, Starhawk, no tengo que "comprender a los usuarios de Cyberdark". Soy uno de ellos ;)


Skalagrim

maxron
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 11:53:06
Responder
Enviar Mensaje Privado
A ver, Julián, como fundador del grupo El Club de la Medianoche, te quiero aclarar que:

1) No has ofendido a nadie de este grupo (que yo sepa), pues una opinión es una opinión, y en el Club de la Medianoche estamos muy acostumbrados a respetar todas las opiniones (de hecho, contrastar y argüir opiniones es lo que más nos gusta).

2) El Club de la Medianoche no ha opinado en este hilo, lo he hecho yo como miembro de Cyberdark.net. En el grupo somos más de 200 miembros y cada cual tiene sus opiniones.

2) En el grupo (y no sé realmente si te referías a esto) se debatió muy a fondo el tema de los derechos de autor y de la propiedad intelectual de las obras (debate que, por otra parte, está muy de moda: pásate por la SGAE). Hay quien los defiende y hay quien no. En ningún momento se utiizaron argumentos de uno u otro cariz para "justificar plagios" y eso que dices. Fue una discusión teórica (y te aseguro que muy interesante) sobre el mercado del arte (todo el arte) y la postura del creador frente a ese mercado. Y, desde luego, en esa discusión no caímos en reduccionismos fáciles; todo lo contrario, intentamos llegar al fondo de la realidad. Y no hubo ningún tipo de posición dominante al respecto.

3) Y, personalmente, no he puesto ningún paño caliente en este foro (otra vez, si es que era a eso a lo que te referías), me he limitado a señalar la diferencia que hay entre que algo no te guste y que eso mismo constituya un delito; la diferencia entre que alguien opine públicamente que soy muy feo y que alguien opine públicamente que soy un delincuente. Todo, quede claro de una vez, según mi opinión personal.

Nada más.
Que no cunda la crispación, que los foros son para hablar y hablar es bueno.

Julián
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 12:14:27
Responder
Enviar Mensaje Privado
Es posible que el debate de los derechos de autor esté de moda. Seguramente hay cuestiones de matiz que plantean dudas.

Pero si yo publico un libro escrito por otro señor, gano dinero y no le pago a él, le estoy robando. Igual que si trabajas en una oficina, la empresa tiene beneficios y no te paga. Exactamente igual. Todo lo demás son, con perdón, pajas mentales.

Y como ya se ha dicho aquí incontables veces, un delito lo es sea condenado o no. Si alguien le pega a su mujer, comete un delito independientemente de que se le condene. No hay una postura intermedia entre el que pega y la agredida, salvo que admitamos la posibilidad de que se pueda pegar, pero poquito.

Y es algo merece repulsa, que es lo único que yo manifiesto.


maxron
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 12:25:30
Responder
Enviar Mensaje Privado
Skalagrim, como adulto que eres en un mundo de adultos, no sé por qué te ha de escandalizar que otro puñado de adultos discutan sobre lo que les dé la gana, sinceramente.

Yo, por ejemplo, en ese debate defendí el derecho de un artista a vivir de su arte (y cobrar derechos de autor), pero ataqué cómo está montado, entre otros, el mercado editorial. Con todo, hubo quien me lo discutió con muy buenos argumentos.

Si me hubiera escandalizado, me habría perdido un debate muy, pero que muy interesante.

Por último, quiero volver a señalar que los mensajes de apoyo que recibió Pulp en este hilo (el mío incluido, que fue el primero y que te invito a que vuelvas a leer) se refirieron a su posible cierre, no a unas prácticas dudosas de las que se empezó a hablar algo más tarde.

¿No se está perdiendo un poco la perspectiva real de este post?

En fin, lo dicho: hablar siempre es bueno, pero resulta aún mejor cuando se hace con perspectiva y escuchando de verdad a los demás (esto no te lo digo directamente a ti, sino en general, a todo el mundo, yo incluido).

¿Sabes lo que nos pasó en el grupo? Un miembro nos escribió un día un mensaje contanto que había copiado ciertas opiniones vertidas en un post y las había incluido (como ideas suyas) en un trabajo universitario. Hubo quien se enfadó y hubo quien no.

Con esto, lo que quiero señalar es que hay opiniones para todos los gustos, y ahí está la gracia.

Rotuar
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 12:26:46
Responder
Enviar Mensaje Privado
Hola, Maxron.

En primer lugar , si lo que habeis discutido canonces diversos y cietas practicas de la SGAE discutibles me parece lógico. No sois los únicos.

Pero aqui, si se esta discutiendo una violación en cadena de precisamente estos derechos. Lanzas la piedra y escondes la mano diciendo que tu no tienes postura personal pero dices que la cuestión de si son buenos o malos * tus terminos* esta abierta. Eso implica una toma de postura en este asunto ya que desde luego ni para mi ni para mucha gente esta abierta la cuestion de que la gente hay que pagarla por su trabajo.
Poner esto en duda , ni siquiera en los terminos más teoricos, es infinitamente más ofensivo que el inocente chascarillo de Julian.

Arturo Villarrubia

RAGNAR
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 12:31:25
Responder
Enviar Mensaje Privado
Y digo yo (con mi máximo respeto a toda la gente que ha contestado, conste): ¿No estamos yéndonos por donde no es?

Es decir, estamos comentando cosas (¡80 posts ya!) a partir de un mensaje de alguien que ni siquiera ha contestado, por las razones que sea.

A mi entender, se está especulando demasiado con informaciones insuficientes. Estamos adentrándonos en el resbaladizo terreno de las especulaciones, y, a veces, en opiniones sobre temas derivados de éste, que no vienen al caso.

Pienso humildemente que deberíamos esperar a que Román conteste el mensaje (si lo hace) y aclare este entuerto antes de seguir eternizándonos y, a veces, repitiéndonos en nuestros argumentos.

Es mi opinión, claro, y no pretendía ofender a nadie. Me parece un post de lo más interesante.

End of passion play...
Crumbling away...

Comrade once, Comrade forever.

HAIL THE FUCKIN' RESISTANCE!!
Gigalker
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 12:31:38
Responder
Enviar Mensaje Privado
Para Maxrom, Skalagrim, Julián, Starhawk, Arturo y en general para todo el foro:

Creo que nos estamos apartando del motivo por el que se inició este hilo. No me parece que sea positiva la dinámica de «Yo es que dije», «Tú es que no dijiste» en que está entrando el hilo. En un foro, como en una lista de correo, es muy fácil crisparse y, por favor, evitemos llegar a situaciones delicadas y dediquémonos a lo que se estaba debatiendo. Se ha probado que una editorial ha publicado quince títulos bajo el nombre de traductores ficticios (el famoso «M. Blanco», que desde los años 70 es el seudónimo que se utiliza para piratear traduccionjes: el Allan Smithee de la traducción cienciaficcionera, para entendernos), que la propia editorial ha reconocido uno de estos casos (el de Guardianes del tiempo) y a pesar de todo ha seguido publicando traducciones de ese mismo «M. Blanco» al que aseguran haber metido un juicio, que al menos cuatro de las traducciones que figuran a nombre de Román Goicoechea son plagios de traducciones ya existentes (me remito a mi mensaje del lunes, en el que cito los casos demostrados; sobre los no demostrados, obviamente, no creo que sea prudente opinar), que el propio Rafael Marín ha dejado constancia de que no le han pagado ni un libro ni tres traducciones, que se han publicado tres obras de Fritz Leiber sin pagar derechos... Son muchas cosas, y ningún responsable de PulpEdiciones ha dado explicación alguna.
Este asunto nos afecta a todos. De acuerdo, trabajo en una editorial y lo estoy viendo todo más desde dentro que un lector ocasional de ciencia ficción. Lo sé. Pero también soy lector, lector a secas, con independencia de géneros, y desde ambos puntos de vista esto me parece muy fuerte. Veo que estas conductas demuestran una nula falta de respeto hacia lectores (que somos los que mantenemos esto en pie gastándonos nuestros dineros en una afición común como es la lectura), escritores (que también son los que mantienen esto en pie proporcionándonos esa lectura y traductores (que son los que hacen que esa lectura nos llegue en buenas condiciones si no leemos o no nos apetece leerla en su idioma original). También veo que este asunto puede perjudicar la imagen de la ciencia ficción española, y no creo que eso sea deseable ni que nos lo podamos permitir, editores, autores, traductores,frikis irredentos, aficionados de a pie, lectores ocasionales... Es decir, hay muchos asuntos sobre los que debatir y por eso me parece que estamos desviándonos del asunto que realmente importa.

Abrazos,
Juanma.

Juan Manuel Santiago
Ediciones Gigamesh
C/ Ausias March, 26, Despacho 44
08026 Barcelona
Tfno.: 93 301 94 34
Móvil: 615 612 305
E-mail: juanma@gigamesh.com
www.gigamesh.com

"Reports that say something hasn't happened are always interestin
NEXUS
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 12:38:04
Responder
Enviar Mensaje Privado
Estoy de acuerdo con un mensaje de Rudy en el que decía que todos debemos en nuestra medida hacer algo contra este tipo de cosas. Pienso que Cyberdark debería hacer un comunicado en portada sobre este asunto por la gravedad que tiene y no poner a la venta en esta página libros de esta editorial.

cYbErDaRk *bE
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 12:46:43
Responder
Enviar Mensaje Privado
Nexus: desde el domingo los libros están en "stand-by", no se venden, a excepción de la colección Gotas y un libro de Pallarés.

Cuando tengamos que hacer un comunicado, artículo, etc, ya lo haremos, y sólo en ese momento, como web, daremos nuestra opinión.

Salu2

"In a world of machines, what can I do, but to serve? You say I only work, all night and day. Do say 'Use me, I’m cheap to rent' " - Theater of Tragedy (VNV mx)
NEXUS
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 12:56:16
Responder
Enviar Mensaje Privado
Cyber, me parece la medida más apropiada. Por cierto, ¿alguien conoce personalmente al tal Román Goicoechea? Si es así, ¿os lo esperábais?

maxron
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 13:07:37
Responder
Enviar Mensaje Privado
Rotuar (o Arturo, como lo prefieras), discúlpame, pero realmente no acabo de entender tu mensaje.

Sí entiendo la primera parte, y he de decirte que hablamos sobre cánones, sí, y sobre el hecho de que se hereden los derechos de autor, sí, pero también de posturas mucho más amplias sobre si nos parecía bien o mal que el arte se comercialice, que se pague por él, que no se distribuya gratuitamente, que el Estado se haga o no cargo, que se llegue a algún tipo de mecenazgo oficial que asegure la libre creación del artista (sin verse mediatizado por el mercado, por lo que vende o no vende)... en fin, como decía antes, fue un debate teórico sobre la naturaleza libre del arte y sobre lo que el mercado puede llegar a condicionar la creación. Y fue apasionante y gracias a él supe de posturas magníficamente sustentadas que no coincidían con las mías...

¿Que os parece ofensivo o una broma o no sé qué? No es mi problema. Qué puedo decir, me gusta discutir con gente más inteligente que yo y me gusta la sensación de tener la mente abierta a ideas ajenas...

En cuanto a la segunda parte de tu mensaje, chico, sinceramente no la entiendo. ¿Tirar la piedra y esconder la mano? Hombre, si me echan humo los dedos de escribir en este post, no creo que esté escondiendo nada...

Pero, vamos, seguramente es eso, que no entiendo bien a qué te refieres... :oops:

Cambiando de tercio, a los que decís que este hilo se sale un poco de madre... pues posiblemente (cosa común en los foros, sean los que sean), pero también está bien que se hable de un tema que aparece de repente y cambia el rumbo inicial de un post, especialmente cuando ese tema es tan interesante y polémico... ¿No os parece?

Gigalker
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 13:09:59
Responder
Enviar Mensaje Privado
Hola a todos
Parece que nos estamos desviando del centro del asunto, que es el hecho de que PulpEdiciones ha incurrido en prácticas fraudulentas y que, cuantos más títulos se están cotejando de su catálogo editorial, más ejemplos están apareciendo. El hecho de que Gigamesh y Cyberdark hayamos dejado de vender todo un fondo editorial es ya de por sí lo suficientemente grave y nos habla, como ya se ha comentado en este post, del mayor escándalo de la historia de la edición de ciencia ficción jamás habido en España. Como parece que no hay manera de salir de los argumentos del tipo «No voy a opinar nada, seré cauto», aquí os ofrezco, en dos partes, material para que opinéis con conocimiento de causa. Este es uno de los casos cotejados personalmente por Alberto Cairo para el artículo que está preparando.
Se trata del inicio de La muerte del doctor Isla. A continuación os transcribo la traducción de Victoria Lentini y Octavio Freixas para el libro Las ruinas de mi cerebro, editado por Caralt:
“He deseado ir
donde no falten las primaveras,
a los campos donde los insectos no piquen
ni molesten, y se mezan unos cuantos lirios.
He pedido estar
donde no estallen tormentas
donde los prados crecen en los mudos cielos
y lejos del vaivén del mar.
Gerard Manley Hopkins

Un grano de arena, oscilando al borde de un pozo, se agitó y cayó dentro; en el fondo, la hormiga león surgió furiosa. Durante un momento todo quedó en silencio. Luego, el pozo y un metro cuadrado de arena que lo rodeaba se agitaron como borrachos mientras dos cocoteros se inclinaban para mirar. La arena se amontonó en el borde y surgió la cicatrizada cabeza de un muchacho –una maraña de cabello castaño le cubría casi las suturas. Con los oscuros ojos dilatados, se detuvo; el cuello, justo donde había estado la hormiga león y como aguijoneado desde abajo, saltó hacia la playa, se volvió y arrojó la arena a puntapiés dentro del hoyo donde había emergido y lo obturó por completo. El muchacho aparentaba unos catorce años.


Juan Manuel Santiago
Ediciones Gigamesh
C/ Ausias March, 26, Despacho 44
08026 Barcelona
Tfno.: 93 301 94 34
Móvil: 615 612 305
E-mail: juanma@gigamesh.com
www.gigamesh.com

"Reports that say something hasn't happened are always interestin
Gigalker
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 13:12:55
Responder
Enviar Mensaje Privado
Y esta es la traducción de «M. Blanco» para PulpEdiciones.

-----
“He deseado ir
donde no falten las primaveras
a los campos donde los insectos no piquen
ni molesten, y se mezan unos cuantos lirios.
He pedido estar
donde no estallen tormentas
donde los prados crecen en los mudos cielos
y lejos del vaivén del mar.
Gerard Manley Hopkins

Un grano de arena, oscilando al borde de un pozo, se agitó y cayó dentro… En el fondo, la hormiga león surgió furiosa. Durante un momento todo quedó en silencio. Luego, el pozo y un metro cuadrado de arena que lo rodeaba se agitaron como borrachos mientras dos cocoteros se inclinaban para mirar. La arena se amontonó en el borde y surgió la cicatrizada cabeza de un muchacho. Una maraña de cabello castaño le cubría casi las suturas. Con los oscuros ojos dilatados, se detuvo; el cuello, justo donde había estado la hormiga león y como aguijoneado desde abajo, saltó hacia la playa, se volvió y arrojó la arena a puntapiés dentro del hoyo de donde había emergido y lo obturó por completo. El muchacho aparentaba unos catorce años”.

-----------

A partir del aquí, el resto del texto continúa con el mismo nivel de «coincidencias».

Juzgad vosotros mismos.

Abrazos,

Juan Manuel Santiago
Ediciones Gigamesh
C/ Ausias March, 26, Despacho 44
08026 Barcelona
Tfno.: 93 301 94 34
Móvil: 615 612 305
E-mail: juanma@gigamesh.com
www.gigamesh.com

"Reports that say something hasn't happened are always interestin
cYbErDaRk *bE
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 13:14:09
Responder
Enviar Mensaje Privado
Continuemos aquí, por favor:

foros.cyberdark.net/nforos2.php3?cod=9&mens=448756

"In a world of machines, what can I do, but to serve? You say I only work, all night and day. Do say 'Use me, I’m cheap to rent' " - Theater of Tragedy (VNV mx)
 
Redd
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 13:32:36
Responder
Enviar Mensaje Privado
Nexus: Yo sí; a mi mensaje en el otro tema de este hilo me remito : P

Al resto: No entiendo vuestra discusión. La postura de cada uno no va a hacer más leve el hecho probado. Si a alguien le parece bien la actitud del señor Román, que levante la mano; el resto estamos todos de acuerdo, y en el mismo bando.


 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 13:56:09
Responder
Enviar Mensaje Privado
Skalagrim, como adulto que eres en un mundo de adultos, no sé por qué te ha de escandalizar que otro puñado de adultos discutan sobre lo que les dé la gana, sinceramente.


Es que no me escandaliza que discutan (nunca me escandalizan las discusiones, sólo algunas opiniones vertidas en ellas), me escandaliza que discutan el derecho de alguien a cobrar por su trabajo. Y sobre todo, en un grupo enfocado a la literatura, me escandaliza que alguien defienda que el escritor no cobre por sus obras, porque entonces está defendiendo directamente la muerte de aquello que le ha hecho unirse al grupo. Y me alucina también, sí...

Por lo demás, es cierto que hay opiniones para todos los gustos, pero eso no las hace NI IGUAL DE VÁLIDAS NI IGUAL DE RESPETABLES, y esa es una de las más funestas y ampliamente extendidas confusiones dejadas por la ola de corrección política y pensamiento guay del funesto siglo pasado. Hay, en efecto, opiniones para todos los gustos. Pero algunas nacen del conocimiento, la reflexión y la cultura, y otras de la incontinencia cerebral y verbal más anodina.

En cuanto a la perspectiva, es verdad que se ha perdido, pero eso tampoco es necesariamente malo. A veces se aprenden cosas, se desvelan posturas, o se acaba discutiendo algo que al final también había que discutir...

Skala

 
maxron
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 15:57:43
Responder
Enviar Mensaje Privado
Lo primero que quiero hacer es pedir disculpas a los administradores de esta página por dejar una respuesta nueva aquí a pesar de que Cyber nos pidió que pasáramos a la versión 2 del mismo hilo.

Lo hago así porque contesto a un mensaje dirigido a mí, porque se sale del tema a debate (y por eso creo mejor no pasarlo a la segunda parte del hilo) y porque el propio Skaladrim me ha contestado aquí después de la petición de pasar al segundo post.

Dicho esto, al grano: lo primero es aclarar que nadie piensa que a un escritor no se le deba pagar, los términos del debate del Club de la Medianoche fueron más bien si un artista debía comerciar con su arte, que no es lo mismo. Por otra parte, a mí me sorprendería más que se tratasen estos temas en un grupo dedicado a la charcutería, por ejemplo. Pero estos malentendidos pasan por lo que voy a explicar a continuación.

Como el mensaje dejado por Skalagrim (cuya buena educación, demostrada en todo este post, parece desvanecerse de repente) lo puede leer cualquiera, quiero aclarar tres cosas:

1) El Club de la Medianoche es un grupo privado
2) Skalagrim no pertenece al Club de la Medianoche
3) Que yo sepa, Skalagrim no es administrador ni pensapol ni nada por el estilo

Dados estos tres puntos, está claro que Skalagrim no ha leído el debate en cuestión, no ha leído las oiniones que en él se vertieron.

Y dado todo esto, barrunto que cuando Skalagrim dice
Hay, en efecto, opiniones para todos los gustos. Pero algunas nacen del conocimiento, la reflexión y la cultura, y otras de la incontinencia cerebral y verbal más anodina
no se está refiriendo a ninguna de esas opiniones a las que no ha tenido acceso, sino a alguna experiencia personal que haya tenido vaya usted a saber cuándo.

Gracias y perdón.


 
Skalagrim
Hace un montón de tiempo
2003-12-17 20:51:02
Responder
Enviar Mensaje Privado
Y dado todo esto, barrunto que cuando Skalagrim dice:

Hay, en efecto, opiniones para todos los gustos. Pero algunas nacen del conocimiento, la reflexión y la cultura, y otras de la incontinencia cerebral y verbal más anodina

no se está refiriendo a ninguna de esas opiniones a las que no ha tenido acceso, sino a alguna experiencia personal que haya tenido vaya usted a saber cuándo.


Uff, Maxrom... Me encuentro con gente que dice auténticas barbaridades todos los dias (y si a tí no te pasa lo mismo no sabes la suerte que tienes), pero efectivamente nunca en este post, ni tampoco en ninguno del Club de la Medianoche, al que, en efecto, no pertenezco.

De modo que no, no me estaba refiriendo en concreto a ninguna de las opiniones vertidas allí porque no las conozco. No sé de donde sacaste esa impresión de mis palabras, ni donde se desvaneció mi educación, pero siento que te lo pareciera...

Skala

Postdata: Yo también pido disculpas por esta respuesta, volvamos al nuevo post...


 


Página generada en 0.921 segundos - 284.84 ks (1)
PortadaArtículosCríticasEntrevistasChangelogCiencia FicciónFantasíaTerror y MisterioBolsilibrosRevistasEnsayoBiografíasForosGruposIRC Hispano (canal #cyberdark)Top cyberdarkianoTop 10Pasadizo.com - PelículasCiencia-Ficción.com - GlosarioContactoNosotrosAviso LegalPrivacidadTiendaNarraciones Originales