<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Entrevista a Ursula K. Le Guin en Las doce moradas</title>
	<atom:link href="http://aburreovejas.com/2006/11/17/entrevista-a-ursula-k-le-guin-en-las-doce-moradas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aburreovejas.com/2006/11/17/entrevista-a-ursula-k-le-guin-en-las-doce-moradas/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 16:15:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Por: Ataulfo</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2006/11/17/entrevista-a-ursula-k-le-guin-en-las-doce-moradas/#comment-1520</link>
		<dc:creator>Ataulfo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Nov 2006 22:01:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aburreovejas.com/?p=344#comment-1520</guid>
		<description>Tengo entendido que una de las razones por las que Leguin se sintió traicionada es porque no fue Miyazaki padre el que desarrolló el proyecto al final, como pensaba ella al principio.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tengo entendido que una de las razones por las que Leguin se sintió traicionada es porque no fue Miyazaki padre el que desarrolló el proyecto al final, como pensaba ella al principio.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Nacho</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2006/11/17/entrevista-a-ursula-k-le-guin-en-las-doce-moradas/#comment-1516</link>
		<dc:creator>Nacho</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Nov 2006 11:13:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aburreovejas.com/?p=344#comment-1516</guid>
		<description>&lt;i&gt;Habrá sido todo lo traicionada que quieras&lt;/i&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No lo que yo quiera. Lo que *ella* dice y se siente. O igual hemos leído dos textos diferentes...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;fran -&gt; Creo que la filosofía correcta en esto de las adaptaciones es la que comentaba Richard Morgan en la pasada AsturCon. Morgan se ha podido profesionalizar porque la Warner le pagó una suma muy importante de dinero por los derechos de "Carbono alterado". Si algún día se filma una película, irá a verla al cine, probablemente se subirá por las paredes con los cambios que introduzcan pero, seguramente, callará porque gracias a ello ha podido dedicarse a la escritura a tiempo completo. Es el precio que ha tenido que pagar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Le Guin, si quería haber controlado la obra, tenía que haber firmado un contrato más restrictivo (que no se lo hubiesen ofrecido), o no haber permitido hacer nada. Como Bill Watterson. Y tan feliz.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aunque si a mi me viene Miyazaki y me dice que su estudio, con su supervisión, va a hacer una película basada en algo que he escrito seguramente les dejaría. Hasta las películas que producen otros, como "La tumba de las luciérnagas", me apasionan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>Habrá sido todo lo traicionada que quieras</i></p>
<p>No lo que yo quiera. Lo que *ella* dice y se siente. O igual hemos leído dos textos diferentes&#8230;</p>
<p>fran -> Creo que la filosofía correcta en esto de las adaptaciones es la que comentaba Richard Morgan en la pasada AsturCon. Morgan se ha podido profesionalizar porque la Warner le pagó una suma muy importante de dinero por los derechos de &#8220;Carbono alterado&#8221;. Si algún día se filma una película, irá a verla al cine, probablemente se subirá por las paredes con los cambios que introduzcan pero, seguramente, callará porque gracias a ello ha podido dedicarse a la escritura a tiempo completo. Es el precio que ha tenido que pagar.</p>
<p>Le Guin, si quería haber controlado la obra, tenía que haber firmado un contrato más restrictivo (que no se lo hubiesen ofrecido), o no haber permitido hacer nada. Como Bill Watterson. Y tan feliz.</p>
<p>Aunque si a mi me viene Miyazaki y me dice que su estudio, con su supervisión, va a hacer una película basada en algo que he escrito seguramente les dejaría. Hasta las películas que producen otros, como &#8220;La tumba de las luciérnagas&#8221;, me apasionan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: arturo villarrubia</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2006/11/17/entrevista-a-ursula-k-le-guin-en-las-doce-moradas/#comment-1515</link>
		<dc:creator>arturo villarrubia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Nov 2006 22:31:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aburreovejas.com/?p=344#comment-1515</guid>
		<description>Abreviando, la fantasía medieval en el cine se concibe como un medio evasivo en el que, parafraseando al Maki, si no hay tiros el público (generalmente el masculino) se aburre. En los libros de Le Guin no hay tiros, ni conflictos que se resuelvan con la violencia, ni chico que encuentra chica,... Así que se inventa.&lt;br/&gt;__________&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Habrá sido todo lo traicionada que quieras pero por el hijo y no por el padre. El padre es el responsable de "Mi vecino Totoro","Porco Roso,""La princesa Mononoke","El viaje de Chihiro"  "El castillo ambulante" a los cuales no tienen absolutamente nada que ver con lo que dices</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Abreviando, la fantasía medieval en el cine se concibe como un medio evasivo en el que, parafraseando al Maki, si no hay tiros el público (generalmente el masculino) se aburre. En los libros de Le Guin no hay tiros, ni conflictos que se resuelvan con la violencia, ni chico que encuentra chica,&#8230; Así que se inventa.<br />__________</p>
<p>Habrá sido todo lo traicionada que quieras pero por el hijo y no por el padre. El padre es el responsable de &#8220;Mi vecino Totoro&#8221;,&#8221;Porco Roso,&#8221;"La princesa Mononoke&#8221;,&#8221;El viaje de Chihiro&#8221;  &#8220;El castillo ambulante&#8221; a los cuales no tienen absolutamente nada que ver con lo que dices</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ataulfo</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2006/11/17/entrevista-a-ursula-k-le-guin-en-las-doce-moradas/#comment-1514</link>
		<dc:creator>Ataulfo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Nov 2006 21:58:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aburreovejas.com/?p=344#comment-1514</guid>
		<description>El tema es la distribución. "El Castillo Ambulante" estuvo en el limbo bastante tiempo, y tardó casi dos años en llegarnos. También hay que tener en cuenta que aquí no salen todas las películas de Ghibli, de hecho las que no son de Miyazaki suelen ir directamente al DVD tras incontables años de retraso, aunque yo creo que está si se molestarán en distribuirla un poco, aunque sólo sea porque el libro es conocidillo y salen dragones. Lo mismico que Eragon, vamos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El tema es la distribución. &#8220;El Castillo Ambulante&#8221; estuvo en el limbo bastante tiempo, y tardó casi dos años en llegarnos. También hay que tener en cuenta que aquí no salen todas las películas de Ghibli, de hecho las que no son de Miyazaki suelen ir directamente al DVD tras incontables años de retraso, aunque yo creo que está si se molestarán en distribuirla un poco, aunque sólo sea porque el libro es conocidillo y salen dragones. Lo mismico que Eragon, vamos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Fran Ontanaya</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2006/11/17/entrevista-a-ursula-k-le-guin-en-las-doce-moradas/#comment-1513</link>
		<dc:creator>Fran Ontanaya</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Nov 2006 19:43:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aburreovejas.com/?p=344#comment-1513</guid>
		<description>No sé por qué se siente un caso especial. Esto ocurre con casi todas las adaptaciones, indistintamente de género o condición.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No sé por qué se siente un caso especial. Esto ocurre con casi todas las adaptaciones, indistintamente de género o condición.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
