<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Cismatrix: Extrañamiento futuro</title>
	<link>http://aburreovejas.com/2006/04/02/cismatrix-extranamiento-futuro/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 19:07:34 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Por: Iván Fernández Balbuena</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2006/04/02/cismatrix-extranamiento-futuro/#comment-807</link>
		<dc:creator>Iván Fernández Balbuena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Apr 2006 09:47:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://aburreovejas.com/2006/04/02/cismatrix-extranamiento-futuro/#comment-807</guid>
		<description>Tengo la sensación de que Barceló se debió de plantear su publicación allá por los primeros años de Nova, cuando los libros eran pequeñitos. He estado releyendo su "Guia de lectura" y tiene una entrada para Sterling, algo muy raro teniendo en cuenta que en aquel momento solo tenía publicado en español su mediocre "El chico artificial". En cambio habla largo y tendido de "Islas en la red" y un poco de "Cismatrix" para acabar diciendo que es de esperar que se publique "Islas" y, a lo mejor, "Cismatrix".&lt;br/&gt;Interpretación barata que se me ocurre a tan críptico mensaje, sabía que "Islas" iba a ser publicado por Destino y como le gustó por eso le dio bola. Tenía en mente publicar "Cismatrix" y de ahí su comentario.&lt;br/&gt;Al final, obviamente, se acojonó y lo dejó pasar, seguramente por el caestañazo que se dió con "Radix" de Attanasio, un libro que pasó sin pena ni gloria y que tenía fama de díficil. Igual pensó que a "Cismatrix" (que también es un poco complejo) podía pasarle lo mismo.&lt;br/&gt;En fin, no deja de ser una paja mental mía, pero me apetecía compartirla.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tengo la sensación de que Barceló se debió de plantear su publicación allá por los primeros años de Nova, cuando los libros eran pequeñitos. He estado releyendo su &#8220;Guia de lectura&#8221; y tiene una entrada para Sterling, algo muy raro teniendo en cuenta que en aquel momento solo tenía publicado en español su mediocre &#8220;El chico artificial&#8221;. En cambio habla largo y tendido de &#8220;Islas en la red&#8221; y un poco de &#8220;Cismatrix&#8221; para acabar diciendo que es de esperar que se publique &#8220;Islas&#8221; y, a lo mejor, &#8220;Cismatrix&#8221;.<br />Interpretación barata que se me ocurre a tan críptico mensaje, sabía que &#8220;Islas&#8221; iba a ser publicado por Destino y como le gustó por eso le dio bola. Tenía en mente publicar &#8220;Cismatrix&#8221; y de ahí su comentario.<br />Al final, obviamente, se acojonó y lo dejó pasar, seguramente por el caestañazo que se dió con &#8220;Radix&#8221; de Attanasio, un libro que pasó sin pena ni gloria y que tenía fama de díficil. Igual pensó que a &#8220;Cismatrix&#8221; (que también es un poco complejo) podía pasarle lo mismo.<br />En fin, no deja de ser una paja mental mía, pero me apetecía compartirla.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jean Mallart</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2006/04/02/cismatrix-extranamiento-futuro/#comment-806</link>
		<dc:creator>Jean Mallart</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Apr 2006 21:52:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://aburreovejas.com/2006/04/02/cismatrix-extranamiento-futuro/#comment-806</guid>
		<description>Yo, siempre que sale este libro en la conversación, me quejo de lo mucho que ha tardado en ser editado en español. Es una de las novelas que más han influido en el género y nos ha llegado con 20 años de retraso.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ya sé que más vale tarde que nunca, pero lo que hace 20 años era el no va más, "the state of the art" en la ciencia ficción, la obra que dejó boquiabiertos a los aficionados del otro lado del charco (y los cuentos también) con una ambición y una brillantez pasmosas, ahora suena casi "demodé", a ya sabido. ¡Una pena!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si Ultramar (o quien fuera) se hubiese atrevido con ella en su momento, otro gallo cantaría; se la consideraría un clásico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La he disfrutado, sí, pero pienso en lo que podía haber sido si la llego a leer en la época en que conocí "Crystal Express"... Y me da rabia. :-))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo, siempre que sale este libro en la conversación, me quejo de lo mucho que ha tardado en ser editado en español. Es una de las novelas que más han influido en el género y nos ha llegado con 20 años de retraso.</p>
<p>Ya sé que más vale tarde que nunca, pero lo que hace 20 años era el no va más, &#8220;the state of the art&#8221; en la ciencia ficción, la obra que dejó boquiabiertos a los aficionados del otro lado del charco (y los cuentos también) con una ambición y una brillantez pasmosas, ahora suena casi &#8220;demodé&#8221;, a ya sabido. ¡Una pena!</p>
<p>Si Ultramar (o quien fuera) se hubiese atrevido con ella en su momento, otro gallo cantaría; se la consideraría un clásico.</p>
<p>La he disfrutado, sí, pero pienso en lo que podía haber sido si la llego a leer en la época en que conocí &#8220;Crystal Express&#8221;&#8230; Y me da rabia. :-))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Nacho</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2006/04/02/cismatrix-extranamiento-futuro/#comment-805</link>
		<dc:creator>Nacho</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Apr 2006 19:10:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://aburreovejas.com/2006/04/02/cismatrix-extranamiento-futuro/#comment-805</guid>
		<description>Cierto. Es una pena que Bibliópolis no haya recuperado los relatos, porque desluce un poquitín las ediciones definitivas que acostumbran a vender. Aunque en este caso entiendo al editor. Sterling no es un autor con público (recordemos que las editoriales que lo han sacado apenas han publicado una novela), y se corría el riesto de que hubiese que pagar 21 o 22 euros con parte del material ya traducido. Y el público aparte de cobardica y abominar de los cuentos, es pelín roñica.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y sí que es un libro exclusivamente para lectores de ciencia ficción. Un gran handicap que, para nosotros, malditos degenerados, cuando es tan atractivo, supone pura miel.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cierto. Es una pena que Bibliópolis no haya recuperado los relatos, porque desluce un poquitín las ediciones definitivas que acostumbran a vender. Aunque en este caso entiendo al editor. Sterling no es un autor con público (recordemos que las editoriales que lo han sacado apenas han publicado una novela), y se corría el riesto de que hubiese que pagar 21 o 22 euros con parte del material ya traducido. Y el público aparte de cobardica y abominar de los cuentos, es pelín roñica.</p>
<p>Y sí que es un libro exclusivamente para lectores de ciencia ficción. Un gran handicap que, para nosotros, malditos degenerados, cuando es tan atractivo, supone pura miel.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Iván Fernández Balbuena</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2006/04/02/cismatrix-extranamiento-futuro/#comment-804</link>
		<dc:creator>Iván Fernández Balbuena</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Apr 2006 18:51:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://aburreovejas.com/2006/04/02/cismatrix-extranamiento-futuro/#comment-804</guid>
		<description>Me la acabo de terminar esta mañana y me ha parecido fascinante, de lo mejor que he leido de Sterling. Es cierto que es complicada e irregular pero el tio tiene una imaginacion impresionante, la cantidad de posthumanos que llega a inventarse y los entornos tan peculiares que diseña para ellos.&lt;br/&gt;Ademas, me ha sorprendido ver cuan conectado esta este libro con los relatos que se publicaron en Ultramar, de hecho casi merece la pena leerselos seguidos, hasta salen personajes y situaciones en un sitio y otro.&lt;br/&gt;Eso si, lo malo es que es un libro tan, tan cf que solo lo podemos degustar frikis como nosostros, al gran publico se le hara imposible de digerir.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me la acabo de terminar esta mañana y me ha parecido fascinante, de lo mejor que he leido de Sterling. Es cierto que es complicada e irregular pero el tio tiene una imaginacion impresionante, la cantidad de posthumanos que llega a inventarse y los entornos tan peculiares que diseña para ellos.<br />Ademas, me ha sorprendido ver cuan conectado esta este libro con los relatos que se publicaron en Ultramar, de hecho casi merece la pena leerselos seguidos, hasta salen personajes y situaciones en un sitio y otro.<br />Eso si, lo malo es que es un libro tan, tan cf que solo lo podemos degustar frikis como nosostros, al gran publico se le hara imposible de digerir.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Nacho</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2006/04/02/cismatrix-extranamiento-futuro/#comment-802</link>
		<dc:creator>Nacho</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Apr 2006 15:33:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://aburreovejas.com/2006/04/02/cismatrix-extranamiento-futuro/#comment-802</guid>
		<description>Joer, pues ese artículo lo tengo leído... hace la intemerata, cuando salió la revista hace casi 15 años. Normal que esté olvidado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Lo que no tengo tan claro es que la vida tenga que llegar a ningún sitio. Sterling insinúa que durante el avance se producirá una selección en la que los conceptos vetustos, agotados,... irán siendo deglutidos, reaprovechados, desplazados por los nuevos, que ocuparán su lugar hasta que sean reemplazados por los nuevos. Sin un objetivo fijo más allá de mantener a la especie en marcha. Quizás por eso la novela no tiene un desenlace y sólo ese paso de Lindsay a una realidad superior (cierto, muy vaga). Una vez que ha conducido (más bien inspirado) a sus congéneres en nuevas direcciones, ya próximo el fin y con su "misión" cumplida (entrecomillo porque este tipo lo único que hace durante el primer tercio de novela es huir y sobrevivir), recibe el premio de ver qué están haciendo otros seres en el universo. El mismo premio que recibimos nosotros cuando nos encoñamos por un cierto tipo de ciencia ficción :D&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por cierto; la palabra que han utilizado es clado, el término adecuado para hablar de una rama del árbol filogenético. Es genial el modo en que Sterling utiliza todo el lenguaje a su disposición para darle, además, nuevos sentidos. Lo de llamar a los planetas una y otra vez pozos de gravedad es la caña por todo lo que implica.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joer, pues ese artículo lo tengo leído&#8230; hace la intemerata, cuando salió la revista hace casi 15 años. Normal que esté olvidado.</p>
<p>Lo que no tengo tan claro es que la vida tenga que llegar a ningún sitio. Sterling insinúa que durante el avance se producirá una selección en la que los conceptos vetustos, agotados,&#8230; irán siendo deglutidos, reaprovechados, desplazados por los nuevos, que ocuparán su lugar hasta que sean reemplazados por los nuevos. Sin un objetivo fijo más allá de mantener a la especie en marcha. Quizás por eso la novela no tiene un desenlace y sólo ese paso de Lindsay a una realidad superior (cierto, muy vaga). Una vez que ha conducido (más bien inspirado) a sus congéneres en nuevas direcciones, ya próximo el fin y con su &#8220;misión&#8221; cumplida (entrecomillo porque este tipo lo único que hace durante el primer tercio de novela es huir y sobrevivir), recibe el premio de ver qué están haciendo otros seres en el universo. El mismo premio que recibimos nosotros cuando nos encoñamos por un cierto tipo de ciencia ficción <img src='http://aburreovejas.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Por cierto; la palabra que han utilizado es clado, el término adecuado para hablar de una rama del árbol filogenético. Es genial el modo en que Sterling utiliza todo el lenguaje a su disposición para darle, además, nuevos sentidos. Lo de llamar a los planetas una y otra vez pozos de gravedad es la caña por todo lo que implica.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
