<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Minotauro: camino del 50 aniversario</title>
	<atom:link href="http://aburreovejas.com/2005/07/05/minotauro-camino-del-50-aniversario/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aburreovejas.com/2005/07/05/minotauro-camino-del-50-aniversario/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 16:38:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Por: Nacho</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2005/07/05/minotauro-camino-del-50-aniversario/#comment-161</link>
		<dc:creator>Nacho</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jul 2005 10:39:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aburreovejas.com/?p=108#comment-161</guid>
		<description>Uy, pues no sé si La Factoría había comprado los derechos, aunque me extraña porque, por lo que sé, el agente que detenta los derechos de Moorcock los vende en plan &lt;i&gt;o todo o nada&lt;/i&gt;, y la cantidad necesaria para todo (joder, mira que es prolífico el tío) es innabordable por la mayoría. Aunque hace un mes me comentó un pajarito muy bien informado que alguien se había lanzado al ruedo de tal peligroso morlaco y había pasado por el aro. Curioso porque todavía no ha trascendido nada, lo que hace pensar que o se está preparando un macrolanzamiento postveraniego con vistas a la campaña navideña o ha recapacitado y se ha echado para atrás.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Lo que sí puedo confirmar es que Minotauro iba a publicarla, que lo contó Porrúa en una entrevista a &lt;b&gt;Gigamesh&lt;/b&gt;. Y si tú te postulas, podrías tener hasta tu oportunidad. Por lo que estamos viendo, no abundan los traductores que conozcan mucho sobre aquello que están traduciendo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sobre la nueva edición de &lt;b&gt;Crónicas&lt;/b&gt;, en el documento no viene nada. Lo mínimo que espero es que sea en tapa dura, pero da que pensar que para Septiembre preparan una recopilación de los &lt;i&gt;grandes éxitos&lt;/i&gt; de Bradbury, con 21 cuentos seleccionados de sus casi 60 años de carrera. Y es en rústica.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;:-(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uy, pues no sé si La Factoría había comprado los derechos, aunque me extraña porque, por lo que sé, el agente que detenta los derechos de Moorcock los vende en plan <i>o todo o nada</i>, y la cantidad necesaria para todo (joder, mira que es prolífico el tío) es innabordable por la mayoría. Aunque hace un mes me comentó un pajarito muy bien informado que alguien se había lanzado al ruedo de tal peligroso morlaco y había pasado por el aro. Curioso porque todavía no ha trascendido nada, lo que hace pensar que o se está preparando un macrolanzamiento postveraniego con vistas a la campaña navideña o ha recapacitado y se ha echado para atrás.</p>
<p>Lo que sí puedo confirmar es que Minotauro iba a publicarla, que lo contó Porrúa en una entrevista a <b>Gigamesh</b>. Y si tú te postulas, podrías tener hasta tu oportunidad. Por lo que estamos viendo, no abundan los traductores que conozcan mucho sobre aquello que están traduciendo.</p>
<p>Sobre la nueva edición de <b>Crónicas</b>, en el documento no viene nada. Lo mínimo que espero es que sea en tapa dura, pero da que pensar que para Septiembre preparan una recopilación de los <i>grandes éxitos</i> de Bradbury, con 21 cuentos seleccionados de sus casi 60 años de carrera. Y es en rústica.</p>
<p> <img src='http://aburreovejas.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':-(' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Xoota</title>
		<link>http://aburreovejas.com/2005/07/05/minotauro-camino-del-50-aniversario/#comment-160</link>
		<dc:creator>Xoota</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Jul 2005 15:29:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aburreovejas.com/?p=108#comment-160</guid>
		<description>The Dancers at the End of Time no la iba a sacar la factoría hace un año? o la propia minotauro, no me acuerdo. Con el nombre de "el fin de los tiempos" o &lt;br/&gt;"el final del tiempo" o algo así.&lt;br/&gt;Si hace falta una traducción nueva... Dioses, a mí me encantaría. Arrogancia aparte, me gustaría muchísimo que dentro de dos años, carrera terminada, etc. etc. y en la editorial que fuera, pudiera traducir al castellano una de las series de fantasía/ci-fi/steampunk que más me han gustado...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cosas aparte, me gusta lo de edición bilingüe de los poemas de Tom Bombadil, y la edición conmemorativa de Crónicas Marcianas qué es lo que va a tener aparte de otra portada nueva?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Dancers at the End of Time no la iba a sacar la factoría hace un año? o la propia minotauro, no me acuerdo. Con el nombre de &#8220;el fin de los tiempos&#8221; o <br />&#8220;el final del tiempo&#8221; o algo así.<br />Si hace falta una traducción nueva&#8230; Dioses, a mí me encantaría. Arrogancia aparte, me gustaría muchísimo que dentro de dos años, carrera terminada, etc. etc. y en la editorial que fuera, pudiera traducir al castellano una de las series de fantasía/ci-fi/steampunk que más me han gustado&#8230;</p>
<p>Cosas aparte, me gusta lo de edición bilingüe de los poemas de Tom Bombadil, y la edición conmemorativa de Crónicas Marcianas qué es lo que va a tener aparte de otra portada nueva?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
